Learning about Québec

You have chosen to learn about Québec, its society and the values that it cherishes. It is perhaps the beginning of an immigration process that could change your life and whose success depends mainly on you and your efforts.

A society that is open to immigration

Located in northeastern North America with a population of over 7,500,000 people, Québec is a society that is open to immigration. Every year, Québec typically welcomes almost 45,000 immigrants from some one hundred countries.

Choosing Québec means choosing to live in a democratic, open and francophone society. It also means living in a place that is renowned for its quality of life, affordable cost of living, reasonable education fees and safe environment.

A francophone society

What makes Québec a unique society in North America is its francophone character. The French language is currently used by over 80 % of the population.

If knowledge of the French language is important during the selection process, it is essential for integrating into and contributing to Québec society. Newcomers find themselves in a francophone environment as soon as they arrive in Québec. Things like looking for housing, opening a bank account or registering your child for school are all usually done in French.

Québec values

The appeal of Québec as a welcoming society is in large part due to its fundamental values. Québec is a pluralist, free and democratic society, based on the primacy of law, where individuals exercise rights and freedoms while respecting those of others and the general well-being, where political and religious powers are separate, where women and men enjoy the same rights and where French is the official language. Adapting to this new environment and fully participating in Québec society means being willing to learn and abide by these common values. 

وبسایت رسمی کبک

 

GMAT

از Apply Abroad

امتحان GMAT يك امتحان استاندارد است كه به طور معمول مورد نياز پذيرش از Business school ورشته هاي مديريت و MBA و امثالهم است.

امتحان GMAT شامل سه بخش است:

1. Analytical Writing

اين بخش مشابه امتحان GRE مي باشد. شامل دو موضوع writing مي باشد كه يكي issue a topic است و ديگري بررسي يك argument . نمرات AW در GMAT نسبت به GRE بالاتر است. علت اصلي آن اينست كه يكي از تصحيح كننده ها يك برنامه كامپيوتري است. (e-rater) و با رعايت كردن موارد گرامري و استفاده از يك چهارچوب منطقي مي‌توان نمره خوبي در اين بخش گرفت. نمره اين بخش بين 0 و 6 مي‌باشد كه mean آن (با توجه به بولتن سال 2007) 4.3 مي باشد.

2. Quantitative

اين بخش شامل سوالهاي رياضي است. با توجه به ماهيت computer-adaptive اين امتحان نمره كامل گرفتن از اين بخش به راحتي GRE نمي‌باشد. اين بخش شامل دو تيپ سوال است : problem solving و data sufficiency . بخش اول مسئله رياضي است . بخش دوم سوالي مطرح مي‌شود و دو فرض براي آن داده مي‌شود. بايد بررسي شود كه آيا دو فرض داده شده براي پاسخگويي به سوال كافي است يا يكي به تنهايي كافيست و يا اصولا مسئله با فرضهاي داده شده قابل حل نمي‌باشد. نمره اين بخش از 60 داده مي‌شود.

3. Verbal

بخش verbal اين امتحان شامل موارد زير است:

Reading comprehension

Sentence correction

Critical reasoning

نمره اين بخش هم از 60 محاسبه مي‌شود.


نمره انتهايي عددي بين 200 و 800 است كه بر اساس نمرات بخشهاي V و Q بدست مي‌آيد. که با توجه به rank دانشگاه مورد نظر نمرات بین 650 تا 750 قابل قبول است.

نحوه ثبت نام :

به علت محدودیت های موجود در ایران ثبت نام به صورت تماس تلفنی برای هموطنان ایرانی امکان پذیر است. بدین ترتیب که ابتدا فرم ثبت نام را از آخرين بولتن موجود در سايت www.mba.com پر كرده و به customer service خاور ميانه، اروپا و آفريقا فكس كنيد. (زمانهاي خالي و مكان امتحان را هم از همين سايت مي‌توانيد پيدا كنيد.) بعد از فكس با اين مركز تماس گرفته و از اپراتور بخواهید كه فكس شما را پيدا كرده و اطلاعات را در سیستم بصورت دستی وارد نماید. در اینجاست که زمان و مکان دقیق امتحان با توجه به اولویت هایی در خواستی شما در فرم و با همکاری شما قطعی می شود. بعد از گذشت چند روز ایمیل confirmation ثبت نام برای شما ارسال می گردد. لازم به یاددآوری است که جهت تعیین نحوه پرداخت هزینهء امتحان می بایست قسمت Credit Card Information را در فرم پر نمایید. هزينه ثبت نام تا سال 2008 برابر 250$ است. برای تغییر برنامه امتحان مبلغ 50$ شارژ می شوید.

5 دانشگاه هم به طور مجاني در روز امتحان مي‌توانيد مشخص كنيد كه نمره برايشان ارسال شود. به ازای هر درخواست اضافی جهت ارسال نمره 28$ باید پرداخت کنید.

مراکز آزمون:

ايرانيان بيشتر در مراكز دبي، استانبول و ابوظبي ثبت نام مي‌كنند. متقاضیان بهتر است فاصله بین شهرهای دوبی تا ابوظبی را مد نظر داشته باشند تا در روز امتحان با خیالی آسوده در محل آزمون حضور داشته باشند. به شدت توصیه می شود روز قبل به شهر محل آزمون نقل مکان کنید.

 

تماس با customer service خاورمیانه، اروپا و آفریقا :

EUROPE/MIDLE EAST/AFRICA

E-mail: GMATCandidateServicesEMEA@pearson.com

Telephone:+44(0)161 855 7219 , 9:00 a.m. to 6:00 p.m. BST

Fax: +44 (0) 161 855 7301

منابع:

بهترين منبع اين امتحان official guideهاي خود GMAT مي‌باشد كه نمونه سوالهاي سالهاي قبل است. كتابهاي Kaplan, Barron's, Manhattan , Princeton و ساير كتابهاي مشابه هم براي اين امتحان وجود دارد. از میان این کتاب ها Kaplan دید کلی خوبی از امتحان GMAT در اختیارتان می گذارد. استفاده از نرم افزارهای Barron و GMATPrep برای آمادگی بیشتر و آشنایی با نحوه کار کردن با برنامهء آزمون موثر است. این کتابها و نرم افزارها در سایت http://www.gigapedia.org قابل دانلود میباشد. فقط باید قبل از دانلود رجیستر کرده باشید. رجیستر رایگان است.

Canadian Universities

 

                                                                                     British Columbia   :   

The University of British Columbia

Emily Carr Institute of Art + Design

University College of the Fraser Valley

Malaspina University-College

University of Northern British Columbia

Royal Roads University

Simon Fraser University

Thompson Rivers University

Trinity Western University

University of Victori

 

: Alberta

 

University of Alberta

Athabasca University

University of Calgary

Concordia University College of Alberta

The King's University College

University of Lethbridge

 

 Saskatchewan :

 

Campion College

First Nations University of Canada (probationary member)

Luther College

University of Regina

University of Saskatchewan

St. Thomas More College

 

: Manitoba

 

Brandon University

Collège universitaire de Saint-Boniface

University of Manitoba

University of Winnipeg

 

 Ontario :

 

Algoma University College

Brescia University College

Brock University

Carleton University

Dominican College of Philosophy and Theology

University of Guelph

Huron University College

King's University College at The University of Western Ontario

Lakehead University

Laurentian University of Sudbury

McMaster University

Nipissing University

Ontario College of Art & Design

University of Ontario Institute of Technology

University of Ottawa

Queen's University

Redeemer University College

Royal Military College of Canada

Ryerson University

Saint Paul University

St. Jerome's University

University of St. Michael's College

University of Sudbury

University of Toronto

Trent University

University of Trinity College

Victoria University

University of Waterloo

The University of Western Ontario

Wilfrid Laurier University

University of Windsor

York University

 

 Quebec :

 

Bishop's University

Concordia University

HEC Montréal

Université Laval

McGill University

Université de Montréal

École Polytechnique de Montréal

Université du Québec

Université du Québec à Montréal

Université du Québec à Trois-Rivières

Université du Québec à Chicoutimi

Université du Québec à Rimouski

Université du Québec en Outaouais

Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue

Université du Québec : Institut national de la recherche scientifique

Université du Québec : École nationale d'administration publique

Université du Québec : École de technologie supérieure

Université du Québec : Télé-université (now affiliated with UQAM )

Université de Sherbrooke

 

 

 

 

 

 

New Brunswick :

 

Université de Moncton

Mount Allison University

University of New Brunswick

St. Thomas University

 

 

 Prince Edward Island

University of Prince Edward Island

 

 Nova Scotia

 

Acadia University

Cape Breton University

Dalhousie University

University of King's College

Mount Saint Vincent University

Nova Scotia Agricultural College

NSCAD University

Université Sainte-Anne

St. Francis Xavier University

Saint Mary's University

بد نیست بدانیم - بخش اول

آيا در جستجوي دانشگاه يا كالجي هستيد كه در رشته‌اي پيشگام باشد؟

اغلب از خود مي‌پرسيم رتبه‌بندي دانشگاهها يا كالج‌ها به چه صورت است يا كدام انستيتو بهترين است يا در رشته خاصي پيشگام مي‌باشد؟ در بيشتر موارد جواب مشخصي وجود ندارد چونكه كيفيت تحصيلات در يك حوزه انستيتوهائي كه در حوزه خاصي فعاليت مي‌كنند در سرتاسر كانادا بالا است

در كانادا دانشگاههائي وجود دارند كه در بعضي حوزه‌هاي خاص به “مراكز عالي در تحصيلات” معروف هستند. شما مي‌توانيد با نگاهي به انتخاب رشته در سال سوم و چهارم مي‌توانيد پي ببريد كه آنها در سطح كارشناسي (ليسانس) يا برنامه‌هاي تحصيلي مشابه چه كاري انجام ميدهند. اگر تنها چند دانشگاه اقدام به ارائه رشته خاصي بكنند آنوقت همگي آنها پيشگام در آن رشته خاص شناخته مي‌شوند. سرانجام اينكه بايد گفت كيفيت تحصيلات در كانادا بسيار بالا مي‌باشد و در حاليكه در دوره كارشناسي مشغول تحصيل هستند آنقدر وقت خواهيد داشت كه دانشگاه مورد نظر خود را براي دوره كارشناسي ارشد (فوق‌ليسانس) در يك رشته خاص انتخاب كنيد



آيا هزينه در انتخاب شما عامل تأثيرگذاري است؟

هر ايالت يا استان و مراكز علمي شهريه‌هاي خود را تعيين مي‌كنند و اين شهريه‌ها در سرتاسر كانادا متغير مي‌باشد. معمولاً شهريه مراكز علمي (دانشگاهها يا كالج‌ها) در نواحي كم جمعيت كانادا ارزانتر از مراكز پرجمعيت است. با مراجعه به وب‌سايت ذيل مي‌توانيد فهرستي از شهريه‌هاي دانشگاهها يا كالج‌هاي كانادا را بدست بياوريد
www.canada.org.ae/educostunder.aspx


آيا خوابگاه و محل اقامت در كمپ دانشگاه يا تسهيلات مي‌توانند عوام تأثيرگذار باشند؟

شما مي‌توانيد با مراجعه به وب‌سايت‌هاي دانشگاهها يا كالج‌ها به بررسي نوع خوابگاه يا محل سكونت بپردازيد. بيشتر دانشگاهها يا كالج‌ها تسهيلات رفاهي و تفريحي مانند باشگاهها و انجمن‌هاي ورزشي و اجتماعي ارائه مي‌دهند. براي مرتبط شدن با كليه دانشگاههاي كانادا مي‌توانيد به وب‌سايت ذيل مراجعه كنيد
http://www.aucc.ca/

تحصيلات و بورسيه، كار كردن در كانادا، طرز پرداخت و غيره در كانادا

تحصيلات عاليه در كانادا براي كانادائيها رايگان نمي‌باشد. با اينحال، دولت كانادا بخشي از هزينه‌هاي تحصيلات عالي را مي‌پردازد تا كانادائيها بتوانند از عهده هزينه تحصيل در دانشگاهها برآيند. معذالك، هزينه تحصيلات در كانادا شامل شهريه و هزينه‌هاي زندگي براي دانشجويان خارجي ارزانتر از كشورهائي مانند استراليا، فرانسه، انگليس و ايالات متحده آمريكا است. شهريه هر نيم‌سال براي هر رشته دريافت مي‌گردد. مبلغ شهريه برمبناي سال تحصيلي (2 نيم‌سال يا 8 ماه) پرداخت مي‌گردد. اگر بخواهيد در بهار يا تابستان واحد اضافي بگيريد آنوقت هزينه بيشتري بايد براي شهريه و هزينه زندگي بپردازيد
با مراجعه به وب‌سايت ذيل مي‌توانيد فهرستي از شهريه براي دوره كارشناسي (ليسانس) در دانشگاهها و كالج‌هاي عمومي را بدست بياوريد.
www.canada.org..ae/Educostunder.aspx

شهريه براي رشته‌هاي پزشكي يا دندانپزشكي گرانتر از ساير رشته‌ها مي‌باشد. (حدود 25000 دلار كانادا در سال)
معمولاً هزينه زندگي در ماه حدود 1000 دلار كانادا تخمين زده مي‌شود (حدود 630 دلار آمريكا) و اين براي يك دانشجوي مجرد مي‌باشد. تعدادي از دانشگاهها و كالج‌ها به ارائه بورسيه اقدام مي‌‌كنند. بيشتر بورسيه‌هاي سال اول قابل تجديد براي سال دوم نمي‌باشد. بعضي از مراكز تحصيلي (دانشگاهها و كالج‌ها) اقدام به ارائه بورسيه به دانشجويان خارجي در سال دوم مي‌كنند. در رابطه با بورسيه مي‌توانيد به وب‌سايت ذيل مراجعه كنيد
http://www.canlearn.ca/
http://www.schoolfinder.com/
http://www.cbie.ca/

آيا مي‌‌توانم هم كار كنم و هم تحصيل كنم؟

در حال حاضر ويزاي دانشجوئي به شما اين امكان را ميدهد كه به صورت پاره‌وقت در داخل دانشگاه كار كنيد. قوانين جديد اين اجازه را به دانشجويان مي‌دهد كه تا 20 ساعت در هفته در خارج از دانشگاه كار كنيد و البته اين بعد از گذراندن سال اول در دانشگاه مي‌باشد و در خلال تحصيلات تحصيلي مي‌توانيد بصورت تمام وقت كار كنيد و اين شامل تابستان نيز مي‌شود. تا لحظه چاپ اين كتابچه قوانين جديد به اجرا درنيامده بود. پولي كه از اين راه درمي‌آوريد خيلي محدود مي‌باشد (حدوداً ساعتي 6 تا 7 دلار كانادا). اگر بعد از اتمام تحصيلات بتوانيد كاري در ارتباط با رشته تحصيلي خود پيدا كنيد و ويزاي خود را تمديد نماييد آنوقت مي‌توانيد براي 1سال در كانادا به اشتغال بپردازيد

چه موقع شهريه را بايد بپردازم؟

وقتي فرم تقاضاي خود را به دانشگاه يا كالج مورد نظر تسليم كرديد هزينه آنرا نيز مي‌پردازيد. اين هزينه فرم تقاضا غير قابل استرداد است. شهريه‌ و ساير هزينه‌ها معمولاً در آغاز هر ترم (نيم‌سال) قابل پرداخت است. اگر فاكتور توسط دانشگاه يا كالج مورد نظر فرستاده شود و قبل از دريافت ويزاي دانشجوئي قابل پرداخت باشد آنوقت شهريه و ساير هزينه‌ها قابل استرداد مي‌باشند و اين در صورتي است كه شما نتوانيد ويزاي دانشجوئي خود را دريافت كنيد. ممكن است براي فرآيند لغو كردن يك هزينه مختصري پرداخت گردد. در هنگام ورود به كانادا مي‌توانيد حساب بانكي باز نماييد و پول را از خارج از كشور به اين حساب بانكي واريز كنيد تا در موقع مقرر بتوانيد شهريه را بپردازيد يا اينكه والدين شما مي‌توانند بوسيله حواله بانكي يا كارت اعتباري مستقيماً شهريه را بپردازند

در كجا بايد زندگي كنم؟ در خانواده كانادائي، در داخل خوابگاه دانشگاه يا در خارج از خوابگاه
توصيه مي‌شود كه در هنگام آموزش زبان انگليسي يا فرانسه دانشجويان نزد خانواده كانادائي زندگي كنند و اين باعث مي‌شود كه در يك محيط كاملاً انگليسي زبان يا فرانسه زبان زندگي كنيد. به دانشجويان دوره كارشناسي توصيه مي‌شود كه براي سال اول در خوابگاه زندگي كنند. مزيت اينكار اينست

نگران پيدا كردن محل زندگي و مبله كردن آن نخواهيد بود

با اقامت كردن در خوابگاه دوستان بيشتري پيدا خواهيد كرد و با افراد بيشتري مي‌توانيد ملاقات كنيد

شما امكان دسترسي به خدمات مختلف را خواهيد داشت (مانند اطاق عمومي لباسشوئي، تلويزيون، تلفن، كامپيوتر و اينترنت)

در هزينه اياب و ذهاب و هزينه‌هاي مربوطه صرفه‌جوئي خواهيد كرد. همينطور شما مي‌توانيد در خارج از خوابگاه زندگي كنيد. توصيه مي‌گردد نزديك به محل دانشگاه زندگي كنيد چونكه معمولاً كلاس‌ها چندين ساعت با يكديگر فاصله دارند. اگر بخواهيد بيش از يكبار در روز به دانشگاه رفت و آمد كنيد هزينه اياب و ذهاب خيلي زياد خواهد شد و وسوسه خواهيد شد كه كلاس‌هاي درس را از دست بدهيد. معمولاً در سال دوم دانشجويان به خارج از دانشگاه نقل مكان مي‌كنند

اقامت در خانواده كانادائي

كانادائي‌ها در خانه‌ها يا آپارتمان‌ها زندگي مي‌كنند. در بعضي موارد مجبور هستيد از بعضي تسهيلات و امكانات مانند حمام بصورت شراكت استفاده كنيد. خانه توسط صاحبخانه تميز مي‌شود و غذاهاي سرو شده خيلي بهداشتي و سالم مي‌باشد. معمولاً زن و شوهر (صاحبخانه‌ها) به سر كار ميروند. هزينه ماهانه براي اطاق و غذا بين 500 الي 900 دلار كانادا مي‌باشد. در هنگام ثبت‌نام در دانشگاه فرم تقاضائي نيز براي مسكن به شما داده مي‌شود. در اين فرم سئوالات زيادي از قبيل آيا به سگ يا گربه علاقه داريد، اطفال را دوست داريد، آيا به چيزي آلرژي داريد و غيره. اگر چنانچه در محيط خانواده‌اي كه در آن بسر مي‌بريد راحت نيستيد مي‌توانيد تقاضاي تغيير آنرا بنمائيد

اقامت در خوابگاه

هر دانشگاه يا كالج اقامت خوابگاهي منحصر به خود را دارد. بعضي از انواع خوابگاهها شامل خوابگاه آقايان، خوابگاه خانم‌ها، خوابگاههاي مختلط (خانم‌ها و آقايان در يك ساختمان به‌سر مي‌برند ولي توسط طبقات يا واحدها از يكديگر مجزا مي‌شوند)، اطاق‌هاي يكنفره يا دو نفره (اطاق‌هاي سه نفره موجود است ولي تقاضاي زيادي ندارند)، نوع آپارتماني كه چندين اطاق خواب به اطاق پذيرائي مشترك و آشپزخانه متصل مي‌باشد. اطاق خواب‌ها غالباً بصورت شراكت مورد استفاده قرار مي‌گيرند ولي مرتب و تميز مي‌شوند
بعضي از آپارتمانها و خوابگاهها داراي امكانات آشپزخانه‌اي مي‌باشند و بعضي‌ها هم فاقد آن مي‌باشد. بعضي از مكان‌هاي اقامتي از دانشجويان مي‌خواهند كه كوپن غذا تهيه كنند و در محل دانشگاه از آن استفاده كنند و بعضي از اين كوپن‌ها را مي‌توان در رستوران‌هاي خارج از محوطه دانشگاه مورد استفاده قرار بدهند. با مراجعه به وب‌سايت‌هاي مربوطه مي‌توانيد هزينه خوابگاه و كوپن غذائي را دريافت كنيد

اقامت در خارج از محوطه دانشگاه

شما مي‌توانيد در خارج از محوطه دانشگاه بصورت انفرادي يا شراكتي در آپارتمان يا خانه‌اي اقامت كنيد. معمولاً در فاصله مناسبي از محوطه دانشگاه تعدادي آپارتمان يا خانه‌هاي مناسب وجود دارند. بعضي از اين محل‌ها مبله هستند و بعضي نيز غير مبله مي‌باشند. شما مي‌توانيد براي مبله كردن آپارتمان يا خانه محل اقامت خود و خريد مبلمان به آگهي روزنامه مراجعه كنيد
اندازه و محل آپارتمان يا خانه مي‌تواند در اجاره آن تأثير بگذارد. اگر در محل دانشجوئي به اجاره آپارتمان يا خانه اقدام كنيد هزينه مربوطه خيلي نزديك به هزينه معمولي خواهد بود.

چگونه تقاضاي پذيرش در دانشگاه يا كالج بنمايم؟

ابتدا به وب‌سايت دانشگاه يا كالج مورد نظر مراجعه كنيد و تاريخ نهائي پذيرش تقاضاها را چك كنيد. فهرستي از ضرب‌الاجل‌ها را مي‌توانيد با مراجعه به شركت بين‌المللي كادي و آكادمي خاورميانه‌اي كانادا يا به وب‌سايت زير پيدا كنيد
www.canada.org.ae/EduDeadlines.aspx

صبر نكنيد تا نمرات نهائي خود را دريافت كني

تقاضاي خود را به دانشگاهها يا كالج‌ها بفرستيد و به آنها اعلام كنيد كه نمرات را بعداً خواهيد فرستاد. اگر تقاضا بعد از مهلت ضرب‌الاجل به دانشگاه فرستاده شود دانشگاه مربوطه در صورت داشتن محل خالي اقدام به پذيرش دانشجو خواهد كرد يا تا تاريخ بعدي (معمولاً در ژانويه يا سپتامبر سال بعد) آنرا به تأخير مي‌اندازد

فرم تقاضاي دانشگاه يا كالج‌ها را از كجا مي‌توانم تهيه كنم؟

شما مي‌توانيد از طريق كامپيوتر (اينترنت ـ آنلاین) از دانشگاه مربوطه تقاضاي پذيرش كنيد (اگر چنانچه دانشگاه مربوطه داراي چنين سيستمي باشد). همچنين شما مي‌توانيد از طريق پست الكترونيكي (ایمیل) فاكس يا بوسيله پست مستقيماً از دانشگاه مربوطه تقاضاي فرم پذيرش را بكنيد

فرم تقاضا را چگونه بايد تكميل نمايم؟

دانشجويان خارجي مي‌بايستي از فرم مربوطه به “ويزاي دانشجوئي ـ اتو ریزیشن ویزا” استفاده كنند. يك مهاجر قانوني يا فردي كه داراي مدارك ورود به كانادا است و قبل از شروع كلاسها وارد كانادا مي‌شود بايد از فرم مربوط به “اقامت دائم” استفاده كند

براي اونتاريو مي‌توانيد از وب‌سايت‌هاي ذيل استفاده نمايي
براي دانشگاههاي اونتاريو: http://compass.ouac.on.ca
براي كالج‌هاي اونتاريو: http://ocas.on.ca/
ابتدا دستورات بر روي فرم تقاضا را بخوبي مطالعه كنيد. شما مي‌توانيد بيش از 3 دانشكده يا رشته تحصيلي را در يك دانشگاه انتخاب كنيد. براي اينكار مي‌توانيد صفحه اول فرم تقاضا را كپي كرده و از آن براي انتخابات بعدي استفاده كنيد (دو رشته در يك دانشگاه بعنوان دو گزينش محاسبه مي‌گردد). براي 3 گزينش 95 دلار و براي هر انتخاب اضافي 25 دلار كانادا از شما گرفته خواهد شد. بعد از آنكه( او یو ای سی) فرم‌هاي تقاضاي شما را دريافت كرد هر كدام از دانشگاهها با شما تماس خواهند گرفت. اين فرآيند ممكن است 1 ماه يا بيشتر طول بكشد. در هنگام تكميل فرم تقاضا تنها به آن چيزي كه از شما سئوال شده است جواب دهيد. اگر از شما اطلاعاتي راجع به علائق و سرگرمي خودتان خواسته شد بايستي خود را شرح دهيد يعني علاقه ورزشي،‌ استعدادها، حس رهبري، پروژه‌هاي خاص در
مدرسه، خانه يا در اجتماع و غيره

آيا دانشجويان انتقالي خارجي داراي فرم تقاضا و ضرب‌الاجل مشابه با دانشجويان سال اول می باشند ؟

فرم تقاضا براي دانشجويان انتقالي خارجي معمولاً همان فرمي است كه توسط دانشجويان سال اول مورد استفاده قرار مي‌گيرد ولي بهتر است به وب‌سايت دانشگاه مورد نظر مراجعه كنيد تا اطلاعات بيشتري در اين رابطه بدست بياوريد

چه زماني جواب را دريافت خواهم كرد؟

هر يك از دانشگاهها يا كالج‌ها براي بررسي فرم‌هاي تقاضا فرآيند خاص خود را دارند. بعضي از اين مراكز علمي پذيرش زودهنگام دارند يا با دريافت فرم‌هاي تقاضا به پذيرش دانشجويان اقدام مي‌كنند. بعضي از دانشگاهها هم صبر مي‌كنند تا كليه فرم‌هاي تقاضا دريافت شود و سپس به ارزيابي متقاضيان مي‌پردازند. معمولاً مراكزي كه روش دوم را انتخاب مي‌كنند مدت زمان طولاني‌تري را براي پذيرش دانشجو صرف مي‌كنند. اگر براي پذيرش سپتامبر نامه پذيرش را تا 30 جون دريافت نكرده باشيد ولي مطمئن هستيد و انتظار داريد كه آنرا دريافت كنيد بهتر است كه فرآيند تقاضا براي ويزاي دانشجوئي را آغاز نماييد. معذالك، اگر تا تاريخ معين نتوانيد نامه پذيرش را دريافت كنيد آنوقت هزينه پرداخت شده براي ويزا به شما مسترد نمي‌گردد

اگر بيش از يك دانشگاه به من پذيرش دهد چه اتفاقي مي‌افتد؟

اگر بيش از يك دانشگاه يا كالج به شما پيشنهاد پذيرش بدهند بايد فقط يكي از آنها را انتخاب كنيد. بعضي وقتها براي انتخاب دانشگاه مورد نظر با مشكل روبرو مي‌شويد و تصميم‌گيري در اين رابطه خيلي سخت خواهد بود. ولي يك چيزي مسلم است و آن اينست به هر دانشگاه يا كالج در كانادا وارد شويد مطمئن شويد كه از بهترين كيفيت آموزشي برخوردار خواهيد شد

وقتي تصميم گرفتم پيشنهاد دانشگاهي را بپذيرم چه كار بايد انجام دهم؟

شما مي‌توانيد اولين پيشنهادي را كه دريافت مي‌كنيد بپذيريد و سپس تصميم بگيريد كه پيشنهاد دوم را كه بعداً دريافت مي‌كنيد را بپذيريد. شما بايد به دانشگاه اولي كه به شما پيشنهاد پذيرش داده است اعلام كنيد كه پيشنهاد دانشگاه ديگري را نيز بپذيرد. اگر اين مراكز علمي در اونتاريو باشند وقتي پيشنهاد پذيرش دانشگاه دوم را مي‌پذيريد، پذيرش اولي اتوماتيك‌وار ملغي مي‌گردد و همينكه اين لغو شدن انجام مي‌گيرد ديگر نمي‌توانيد به دانشگاه اولي رجوع كنيد. لطفاً توجه داشته باشيد، در اونتاريو پذيرش يك دانشگاه به منزله لغو شدن اتوماتيك‌وار ساير درخواستها كه ارائه مي‌دهيد نمي‌گردد.

نامه پذيرش ـ ويزاي دانشجوئي

همينكه اولين نامه پذيرش يا اطلاعيه پذيرش را توسط پست الكترونيكي يا توسط فاكس دريافت كرديد با سفارت كانادا در ابوظبي يا تهران تماس بگيريد تا آنها فرم تقاضاي ويزاي دانشجوئي برايتان بفرستند (بوسيله فاكس با شماره 3699-2446-00971 يا
8757054-21-0098
تماس بگيريد) يا در نزديكترين سفارت كانادا يا كنسولگري فرم تقاضا را دريافت كنيد

وقتي وارد كانادا مي‌شوم چه انتظاري بايد داشته باشم؟

با پرداخت هزينه ناچيزي مي‌توانيد ترتيب دهيد تا شما را از فرودگاه به دانشگاه ببرند. اگر دانشگاه انتخابي شما فاقد چنين خدماتي بود مي‌توانيد اين سرويس را از طريق سازمان آموزش بين‌المللي كانادا بدست بياوريد. وب‌سايت آن
http://www.cbie.ca/
اگر در ماه سپتامبر دانشگاه خود را آغاز مي‌كنيد فعاليتهائي براي دانشجويان جديد انجام مي‌گيرد تا آنها بتوانند با يكديگر ملاقات كنند و راهنمائي‌هائي به آنها داده مي‌شود تا بتوانند بهتر و آسانتر در كانادا اقامت گزينند
اگر والدين شما مي‌خواهند بهتان كمك كنند تا بتوانيد در كانادا اقامت نماييد توصيه مي‌گردد كه يكهفته قبل از تاريخ ورود به كمپ دانشگاه وارد كانادا شويد. همينكه وارد محل اقامت خود شديد و برنامه‌هاي راهنمائي و اوليه آغاز گرديد آنوقت سرتان خيلي شلوغ خواهد شد. كانادا يك كشور چند فرهنگي است و شكي نيست كه دانشجوياني از كشور خود را ملاقات خواهيد كرد و شما خود را غريبه احساس نخواهيد كرد. لطفاً توجه داشته باشيد كه كانادائي‌ها صبح بعد از بيدار شدن به صرف صبحانه مي‌پردازند و نزديكي‌هاي ظهر ناهار مي‌خورند و بين 5 و 7 شب شام ميل مي‌كنند. از اينرو كلاس‌ها و فعاليت‌ها براساس اين ساعات برنامه‌ريزي مي‌شود

چه لباسي بايد بپوشم؟

در سپتامبر به يك كت نازك احتياج پيدا مي‌شود. دانشجويان جين، تي‌شرت و زير پيراهني مي‌پوشند. بعضي از دوره‌هاي آموزشي ايجاب مي‌كند تا لباس مناسب با محيط تجاري بپوشيد. براي كسب اطلاعات بيشتر درباره كانادا لطفاً به وب‌سايت ذيل رجوع كنيد
http://www.canada.gc.ca/

شهر كيچنر-واترلو

مقدمه -شهرهاي دوقلو: كيچنر-واترلو

دانشگاه واترلو درشهر واترلو در مركز انتاريوي جنوبي قرار دارد. جمعيت شهر واترلو حدود 110000 نفر است كه در مجموع و با احتساب جمعيت كيچنر به، جمعيت كلي آن به بيش از300000 نفر بالغ مي گردد . كيچنر-واترلو جزء يكي از 5 شهر اول در حال رشد در كانادا محسوب مي شود.

اين شهر با محيطي چند مليتي و مناسب زندگي دانشجويان، در برگيرنده دو دانشگاه، دانشگاه ويلفريد لوركه و دانشگاه واترلو، و يك كالج به نام كانستوگا كالج مي باشد. همچنين دانشگاه واترلو در فاصله نزديكي از مراكز علمي مجاور قرار گرفته است. بعنوان مثال فاصله واترلو تا تورنتو، ميان دانشگاه تورنتو، دانشگاه يورك و دانشگاه رايرسون 60 دقيقه با اتومبيل و تا لندن محل دانشگاه وسترن اونتاريو نيز 60 دقيقه رانندگي است. همچنين فاصله واترلو تا گوئلف محل دانشگاه گوئلف نيز 30 دقيقه رانندگي است.

آب و هوا

وضعيت اقليمي در واترلو را مي توان مشابه با وضعيت شهرهاي ديگر منطقه نظير تورنتو ارزيابي نمود. هرچند در تقسم بنديها، 4 فصل در نظر گرفته شده است اما زمستان آن طولاني بوده و بهار، فاصله گذار از زمستان به تابستان، كوتاه مي باشد. براي اطلاع بيشتر از توصيف آب و هوا مي توان به وب سايت هواشناسي دانشگاه واترلو مراجعه نمود. همچنين مي توان با مشاهده اطلاعات ثبت شده آب و هوايي در سال هاي گذشته، درك بهتري از تغييرات آب و هوايي در اين شهر پيدا كرد.

نكته قابل توجه در انتخاب پوشش زمستاني: بدليل گرماي متعادل داخل ساختمانها در زمستان، بهترين راه تنظيم پوشش مناسب، انتخاب لباسهاي غير ضخيم در كنار يك اوركت و يا كاپشن خوب مي باشد و آوردن لباسهاي بيش از حد ضخيم و گرم توصيه نمي گردد.

 

ورود به واترلو

دانشجوياني كه عازم واترلو هستند از فرودگاه Pearson تورنتو وارد كانادا مي شوند. اين فرودگاه در حاشيه شهر تورنتو قرار دارد و فاصله آن تا واترلو با خودرو حدود 80 دقيقه، مي باشد. اگر اواخر آگوست يا اوايل سپتامبر از فرودگاه تورنتو وارد كانادا مي شويد، اداره آموزش بين الملل كانادا مركز اطلاعاتي(CBIE) را در فرودگاه براي پاسخگويي به دانشجويان بين المللي بين ساعات 12 ظهر تا 12 شب تدارك ديده است. همچنين در طبقه همكف فرودگاه تورنتو مي توانيد وسايل حمل و نقل به واترلو را پيدا كنيد. رايج ترين سرويس مورد استفاده براي دانشجويان تازه وارد را شركت Airways Transit ارائه مي كند. شما مي توانيد قبل از عزيمت به كانادا سرويس مورد نظر را رزرو نماييد. هزينه حمل و نقل را مي توانيد در سايت شركت مذكور محاسبه نماييد؛ بعنوان مثال هزينه براي دو نفر بدون توقف تا دانشگاه واترلو 90 دلار مي باشد.

رفت و آمد درون شهري

تنها وسيله نقلكه عمومي در حمل و نقل درون شهري در واترلو اتوبوس شهري مي باشد كه تقريبا تمام نقاط شهر را پوشش مي دهد. فاصله زماني تردد اتوبوسها از 15 دقيقه در خطوط شلوغ در روز تا 45 دقيقه در خطوط عادي در شب متغير است. هم اكنون كرايه هر اتوبوس 2.25 دلار است كه اگر بليط آن از Transportation Centre و يا دانشگاه خريداري شود قيمت آن به 1.45 تخفيف داده مي شود. در حين ارائه بليط يا پول نقد اتوبوس، با دريافت برگه اي به نام Transfer، شما مي توانيد تا 1 ساعت بعد، درصورت تعويض خط اتوبوس، با ارائه Transfer، از هر خط ديگري استفاده نماييد. براي كساني كه فاقد خودرو بوده و تعداد مسافرتهاي درون شهري آنها زياد است خريد كارت ماهانه يا Bus Pass توصيه مي گردد. اول هر ترم دانشجويان مي توانند آنرا از دانشگاه به صورت سه ماهه و با تخفيف بيشتر خريداري كنند. براي حصول اطلاعات بيشتر در مورد سيستم اتوبوسراني و برنامه خطوط مختلف اتوبوسراني لينك زير را دنبال نماييد:

http://grt.ca

سرويس تاكسيراني در واترلو تنها بصورت تاكس تلفني موجود است كه تاكسي هاي معمولي و ميني ون در آن سرويس دهي مي كنند. كرايه تاكسي از طريق سيستم تاكسي-متر محاسبه مي شود. هزينه اوليه آن در حال حاضر 2.7 دلار براي تاكسي معمولي و مبلغ 20 دلار براي ميني ون (براي اسباب كشي يا حمل بار) مي باشد. از شرتهاي تاكسيراني در شهر مي توان موارد زير را نام برد:

United Taxi: 888-9999

City Cab: 747-7777

Waterloo Taxi: 886-1200

دوچرخه نيز يكي ديگر از وسايل نقليه رايج، بجز هنگام سردي هوا، در شهر مي باشد.

 

مسكن

بهترين راه براي تامين مسكن موقت انجام مكاتبه با استاد مربوطه، يا ساير دانشجويان ايراني جهت هماهنگي قبل از عزيمت به كانادا مي باشد. در غير اينصورت پس از رسيدن به واترلو، مراجعه به Student Life Centre و قسمت Turnkey Desk مي باشد. آنها شما را در يافتن مسكن ياري خواهند داد. از آنها همچنين براي يافتن ديگر دانشجويان ايراني كه حاضر به همكاري هستند، مي توانيد كمك بگيريد. Student Life Centre يا همان SLC در خيابان كمربندي دانشگاه واقع شده است و شما مي توانيد از راننده اتومبيلي كه شما را از فرودگاه به واترلو مي رساند درخواست كنيد شما را در آنجا پياده نمايد.

اقامت موقت

از آنجا كه يافتن مسكن براي اقامت بلند مدت ممكن است بسته به زماني كه وارد كانادا مي شويد تا يك هفته و حتي بيشتر طول بكشد، پس از رسيدن به شهر نياز به يافتن مسكني موقت داريد. اگر آشنايي در شهر نداريد و در فاصله بين اول مي تا 31 اگوست وارد شهر مي شويد، مي توانيد در اتاقهاي خوابگاه دانشگاه ويلفريد لوريه به طور موقت اسكان گيريد. براي اطلاعات بيشتر به آدرس اينترنتي زير مراجعه كنيد:

http://info.wlu.ca/hotel/hotel_laurier.htm

اگر ديرتر از اين تاريخ وارد شهر مي شويد، مي توانيد از هتلها، متلها و يا از اماكني كه در آدرس زير به شما معرفي مي شود، استفاده كنيد.

http://www.housing.uwaterloo.ca/other_links/temporary.html

 

اقامت بلند مدت

معمولا قراردادهاي اسكان بلند مدت يكساله مي باشند و نياز به امضاي قرارداد دارند. كرايه ماه اول و آخر نيز در شروع قرارداد بايد پرداخت شود و در صورتي كه بخواهيد مسكنتان را تخليه كنيد بايد 2 ماه زودتر صاحبخانه را در جريان قرار دهيد.

گزينه هاي زير براي اسكان بلند مدت موجود است:

الف) آپارتمان و خوابگاههاي متعلق به دانشگاه (On-Campus)

براي دانشجويان مجرد امكان استفاده از خوابگاههاي دانشگاه كه به همراه سرويسهاي خاص مي باشند، تدارك ديده شده است.

دانشگاه همچنين آپارتمانهايي را ترجيحا در اختيار متاهلين قرار مي دهد كه هم از قيمت مناسب و هم از تسهيلات خوبي برخوردارند. اين آپارتمانها 1 يا 2 خوابه مي باشند. همچنين واحدهاي مسكوني بصورت Town house نيز از ديگر انواع اسكان است كه دانشگاه در اختيار دانشجويان متاهل قرار مي دهد. براي اطلاعات بيشتر به اين آدرس مراجعه كنيد:

http://www.findoutmore.uwaterloo.ca/housing/about.htm

ب) آپارتمان و يا خانه هاي خارج از دانشگاه (Off-Campus)

- شما مي توانيد مسكن مورد نظر خود را با مراجعه به شركتها و يا افراد نيز اجاره كنيد كه در اين صورت در بيشتر مواقع نياز به يك معرف داريد. اين معرف مي تواند استاد شما يا يكي از دوستان شما كه داراي درآمد است باشد.

- در صورتي كه مجرد باشيد، همچنين مي توانيد اتاقي را در منزلي مشترك با ديگر دانشجويان يا مستاجرين ديگر اجاره كنيد.

- در همه آپارتمان هاي غير مبله، گاز و يخچال موجود است و معمولا در ساختمان ها ماشين لباس شويي هايي كه با سكه كار مي كنند وجود دارد.

ج) Sublet

از ديگر موارد انتخابي كه در تهيه مسكن در يك شهر دانشجويي وجود دارد و معمولا براي مدتهاي كوتاه در حد چند ماه قابل اعمال است، sublet كردن خانه است. بدين ترتيب كه شما مي توانيد خانه را از كسي كه خود مستاجر است و بنا به دلايلي نمي تواند در آنجا اسكان داشته باشد، به اجاره بگيریي. اين مورد مخصوصا براي دانشجويان فرصت مطالعاتي كه حدود 6 تا 9 ماه در واترلو اقامت دارند مناسب است. آنها مي توانند قرارداد يك ساله امضا كنند و بقيه مدت قرارداد از زمان تخليه را sublet بدهند. اين مورد از طرف ديگر براي دانشجويان تازه وارد كه مايلند در فرصت مناسب مسكن مناسب خود را پيدا كنند مورد مناسبي است.

اگر خارج از دانشگاه مسكني را اختيار مي كنيد توجه داشته باشيد كه در اولويت اول به ايستگاه اتوبوس (ايستگاه اتوبوسهايي كه مستقيما و نه با تعويض خط به دانشگاه مي روند) و مراكز آموزشي فرزندانتان و حتي الامكان به دانشگاه و مراكز خريد نزديك باشد. اين موضوع بخصوص در زمستان اهميت پيدا مي كند چون در صورت نداشتن وسيله نقليه شخصي، اياب و ذهاب آسان نخواهد بود. از آنجا كه هزينه آب و برق و سوخت در كانادا ارزان نمي باشد، حتي الامكان مسكني را اجاره كنيد كه پرداخت اين هزينه ها به عهده شما نباشد (Inclusive باشد).

حساب بانكي

باز كردن حساب بانكي يكي از اولين اقداماتي است كه بايد به آن مبادرت ورزيد. شما مي توانيد بعد از صدور كارت دانشجويي در ساختمان Student Life Centre يا همان SLC به شعبه CIBC در دانشگاه مراجعه و براي افتتاح حساب بانكي اقدام نماييد. براي افتتاح حساب حتما پاسپورت و يك كارت شناسايي ديگر كه همان كارت دانشجويي است را به همراه داشته باشيد. پس از افتتاح حساب، بانك كارتي به نام Debit Card را در اختيارتان قرار مي دهد كه با آن امكان خريد، بدون حمل پول امكانپذير مي باشد. CIBC تنها بانكي است كه داراي شعبه و ماشين هاي خودپرداز (ATM) در سطح دانشگاه است. اين ماشين ها امكان انجام بسياري از عمليات بانكي را بدون مراجعه به بانك به شما مي دهند. همچنين شما مي توانيد براي درخواست كارت اعتباري يا همان Credit Card از طريق بانك CIBC اقدام نماييد.

 

بيمه درماني و دارو

از آنجا كه دانشجويان خارجي تحت پوشش خدمات درماني استان اونتاريو نيستند، دانشگاه واترلو همچون دانشگاههاي ديگر اين استان، دانشجويان را تحت پوشش بيمه خصوصي كه University Health Insurance Plan (UHIP) ناميده مي شود، قرار مي دهد. اين بيمه براي دانشجويان بين المللي اجباري بوده و تمام هزينه هاي عمومي پزشكي و بيمارستاني و اورژانس را به طور كامل پوشش مي دهد ولي هزينه هاي دارويي را پرداخت نميكند. از اينرو اگر از داروي خاصي به طور مستمر استفاده مي نماييد، آن را به ميزان كافي قبل از سفر به كانادا فراهم كرده و همراه خود بياوريد. براي ثبت نام در اين بيمه، كافي است كه به دفتر Students Account واقع در ساختمان Needles Hall مراجعه كرده و فرم هاي مربوطه را پر نماييد. آنها خود، راهنمايي هاي لازم را در اين راستا در اختيارتان قرار خواهند داد.

در مورد دانشجويان فرصت مطالعاتي و اساتيد دانشگاه كه با ويزاي Work Permit وارد كانادا مي شوند (تنها خود و نه خانواده)، تنها براي 3 ماه اول نياز به خريد UHIP دارند و براي بقيه مدت دوره تحت پوشش خدمات درماني استان اونتاريو (OHIP) قرار مي گيرند. تمام مكاتبات اداري اين عزيزان در دفتر Human Resources انجام مي گيرد.

اشتراك خط تلفن

از طرفي شماره تماس يكي از رايجترين مشخصه هاي فرد در ارائه مشخصات بوده و از طرف ديگر تلفن از ابتدايي ترين نيازهاي هر فرد در كانادا مي باشد. بنابراين، بعد از استقرار يافتن در يك مكان مسكوني، اقدام بعدي اشتراك خط تلفن مي باشد. معتبرترين شركت ارائه كننده خدمات تلفني در واترلو شركت Bell مي باشد. شما مي توانيد با تماس با شماره 310-BELL خط تلفن خود را سفارش دهيد. معمولا اين شركتها در ازاي هزينه ماهيانه بالاتر خدمات بيشتري نظير answering،wait call، caller ID و غيره ارائه مي كنند كه انتخاب آنها بر عهده مشترك است. درصورت عدم نياز به اين سرويسها و يا تمايل به صرفه جويي مي توانيد از شركت مربوطه تقاضاي اشتراك Basic نماييد.

 

تلفن راه دور

مطمئنا تماسهاي تلفني راه دور يكي از نيازهايي هستند كه  از همان ابتدا نياز آنها احساس مي گردد. اما اگر شما بخواهيد مستقيما از خط تلفن خود تماسهاي تلفني راه دور برقرار كنيد، متحمل هزينه هاي سرسام آور خواهيد گرديد (بعنوان مثال دقيقه اي يك دلار!). استفاده از كارتهاي تلفن اينترني، يكي از راه هاي انجام تماس ارزان قيمت با ايران است. معمولا كيفيت و قيمت اين كارتها در نوسان مي باشد و گاه باعث محدوديت در تماسهاي راه دور مي شوند. يك انتخاب ديگر براي استفاده از تلفن ايترنتي، خريد اشتراك مي باشد. بدين نحو كه شما تماسهاي تلفني راه دور خود را بطور نامحدود از طريق يك شركت برقرار مي كنيد و در پايان هر ماه براي شما صورتحساب صادر مي گردد. Kishki Telecom
نمونه اي از اين گونه شركتها مي باشد.

مدرسه و مهد كودك

براي تدريس دروس فارسي مدرسه اي در واترلو وجود ندارد و فقط كلاسهاي تدريس زبان فارسي وجود دارند. بنابراين وظيفه تدريس دروس ايراني بر عهده والدين مي باشد. در عين حال، مدارس كانادايي براي تحصيل فرزندان مهيا است اين مدارس عموماً دولتي بوده و هزينه خاصي، بجز مبلغي براي هزينه سرويس، بر دوش خانواده ها تحميل نمي كنند.

نكته بسيار مهم در مورد مهدهاي كودك و مدارس كانادايي اين است كه يكي از والدين بايد يا ويزاي مهاجرت و يا ويزاي كار داشته باشند. به همين دليل براي كساني كه به عنوان دانشجو وارد كانادا مي شوند و همسر آنها ويزاي ويزكتوري دارند اكيدا توصيه مي شود كه در بدو ورود به كانادا و در اداره مهاجرت درخواست work permit نمايند. جهت اطلاعات بيشتر در مورد اقدام براي اخذ ويزاي كار از داخل كانادا مي توانيد به سايت زير مراجعه كنيد.

http://www.cic.gc.ca/english/applications/extend-worker.html

مدارك مورد نياز جهت ثبت نام فرزندان در مدارس كانادايي

·         ويزاي كار در كانادا مربوط به يكي از والدين

·         ترجمه شناسنامه فرزند

·         ترجمه كارت واكسيناسيون

·         ترجمه مدارك و سوابق تحصيلي

دريافت گواهينامه رانندگي

در واترلو هر فرد تازه وارد مي تواند تا حداكثر دو ماه از اصل يا ترجمه گواهينامه و حداكثر يك سال از گواهينامه بين المللي از كشور خود استفاده نمايد (البته بيمه اجباري ماشين در اين صورت بالاتر خواهد بود) ولي پس از آن براي رانندگي نياز به گواهينامه مخصوص انتاريو دارد.

براي رانندگي در استان انتاريو داشتن گواهينامه G2 ضروري است. كساني كه در ايران گواهينامه نداشته اند. بايد ابتدا در آزمون آن نامه قبول شده تا مدرك  G1 را بدست آورند. بعد از مدت 1 سال داوطلب مجاز به شركت در آزمون Road Test مي باشد. درصورت شركت در كلاسهاي آموزش رانندگي، فاصله يك ساله به 8 ماه كاهش مييابد. كساني كه در ايران گواهينامه داشته اند مي توانند با ارائه ترجمه آن، بدون فاصله با آزمون كتبي در امتحان عملي شركت كنند و در صورت قبولي گواهينامه خود را دريافت نمايند.

 

خريد مواد غذايي و مايحتاج زندگي

چه در مورد مواد غذايي و چه مايحتاج زندگي، خريد از فروشگاه هاي زنجيره اي بيشتر مقرون به صرفه مي باشد. فروشگاه هاي بزرگ مناسب براي خريد مواد غذايي عبارتند از:

Food Basics ، Price Choppers، Zehrs ، Sobeys

Food Basics مناسبترين فروشگاه براي خريد به لحاظ قيمت مي باشد. دسترسي به محصولات گوشتي حلال نيز در اين فروشگاه امكانپذير است.

همچنين براي تهيه گوشت حلال چند فروشگاه از جمله يكي از شعبه هاي Kishki Halal Food واقع در خيابان Highland در سطح شهر وجود دارند.

محصولات ايراني را نيز مي توان در فروشگاه هاي زنجيره اي Hasty و يا فروشگاه Mediterranean خريداري نمود.

در مورد خريد پوشاك و ساير لوازم زندگي نيز فروشگاههاي بزرگ مناسبترند. از تعداد زياد فروشگاههاي بزرگ مي توان از WALMART، Zellerz نام برد.

كتابخانه عمومي شهر

کتابخانه هاي عمومي كه شعب آن در سطح شهر پراكنده شده اند، مكان هاي مناسبي براي صرف اوقات فراغت و رفع نياز به كتب و مراجع مي باشد. اين كتابخانه ها علاوه بر كتاب، از منابع قابل توجه فيلم و موسيقي برخوردارند. شما با در دست داشتن يك قطعه برگ هويت عكس دار همراه با آدرس، با مراجعه به يكي از شعب نسبت به اشتراك اقدام نماييد براي مراجعه به سايت كتابخانه هاي شهر، لينك زير را دنبال نماييد:

http://books.kpl.org/

تمديد ويزا

دو ماه پيش از اتمام مدت اجازه اقامت، فرد بايد براي تمديد اجازه اقامت خود و خانواده خويش اقدام نمايد. براي اينكار با مراجعه به سايت اداره مهاجرت كانادا مي توان به اطلاعات كامل در اين زمينه دسترسي پيدا نمود. بعنوان نمونه براي دريافت اطلاعات در مورد تمديد ويزاي دانشجويي مي توان به آدرس زير مراجعه نمود:

http://www.cic.gc.ca/english/study/index.html

 

ويزاي برگشت به كانادا

در صورت خروج از كانادا (به جز به مقصد ايالات متحده)، براي ورود مجدد به كانادا، فرد مسافر نياز به ويزاي ورودي دارد كه مي تواند آن را قبل از خروج از كانادا با ارسال مدارك به يكي از سفارتخانه هاي كانادا در كشورهاي ديگر (معمولا ديتروكت در ايالت ميشيگان) تهيه كند. مدارك لازم براي دريافت ويزاي برگشت به كانادا در وب سايت سفارتخانه هاي اين كشور آمده است. بعنوان نمونه وب سايت سفارت كانادا در ديتروكت:

http://www.dfait-maeci.gc.ca/can-am/detroit/rightnav/instructions_application_form-en.asp

تشكلهاي ايراني در منطقه واترلو

معمولا تشكلها يكي از كانالهاي ارتباطي و همكاري با ديگر هموطنان ايراني محسوب مي شود. بنا بر تعاريف و هدفهاي مختلف، تشكلهاي متنوعي از ايرانيان واترلو وجود دارد كه برنامه هاي گوناگوني را تحت پوشش قرار مي دهند. از ميان اين تشكلها مي توان به جلسه قرآن، پرتو، پندار و كانون ايرانيان منطقه كيچنر-واترلو اشاره نمود.

 

به نگارش آقاي ابوالفضل منشي دانشجوي رشته مهندسي پليمر در مقطع دكتري، دانشگاه واترلو

 

TCF pour le Québec

Qu’est-ce que le « TCF pour le Québec » ? [Fermer]

Le « TCF pour le Québec » a été spécifiquement conçu pour répondre aux normes du ministère de l’Immigration et des communautés culturelles et répond uniquement aux besoins des personnes ayant pour projet de s’installer durablement au Québec.

Le « TCF pour le Québec » comprend deux épreuves :

  • compréhension orale (30 questions). Durée de cette épreuve : 30 minutes.
  • expression orale (6 questions). Durée de cette épreuve : 15 minutes

Votre attestation du « TCF pour le Québec » n’est valable que pour un dossier d’immigration. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour intégrer, par exemple, une université française.

Quand dois-je m’inscrire à une session du « TCF pour le Québec » ? [Fermer]

Les sessions du « TCF pour le Québec » sont organisées tout au long de l’année. Les centres agréés sont autorisés à organiser autant de sessions qu’ils le souhaitent les dix derniers jours de chaque mois. Il vous appartient de contacter, le plus rapidement possible, le centre agréé TCF le plus proche de votre domicile.

Où puis-je m’inscrire à une session et obtenir des renseignements sur le « TCF pour le Québec » ? [Fermer]

Le centre agréé TCF le plus proche de votre domicile peut vous renseigner sur :

  • Les dates des sessions
  • La procédure d’inscription
  • Le lieu de la passation des épreuves
  • Le tarif

En cliquant sur ce lien vous obtiendrez la liste des centres agréés « TCF pour le Québec ».

Logo AFAQ ISO 9001En cas de résultats insuffisants, puis-je me représenter au TCF pour le Québec ? [Fermer]

Vous pouvez vous présenter autant de fois que vous le souhaitez au « TCF pour le Québec ». Vous devez, cependant, attendre deux mois entre chaque passation.
Par exemple, si vous passez le « TCF pour le Québec » le 20 janvier, vous ne serez pas autorisé à le passer une nouvelle fois avant le 20 mars de la même année.

En combien de temps aurai-je mon attestation et où dois-je la retirer ? [Fermer]

D’une façon générale, vous obtiendrez votre attestation environ 20 jours après la passation de votre « TCF pour le Québec ». Vous devrez retirer votre attestation directement dans le centre dans lequel que vous aurez passé les épreuves du « TCF pour le Québec ».

Vos résultats seront communiqués parallèlement, directement par le CIEP, au ministère québécois de l’Immigration et des communautés culturelles au Québec. Vous devrez, toutefois, insérer votre attestation dans votre dossier d’immigration même si le ministère dispose de vos résultats.

Mon attestation du « TCF pour le Québec » a-t-elle une durée de validité illimitée ? [Fermer]

Votre attestation a une durée de validité limitée dans le temps. Cette durée est de deux ans.
Par exemple, si vous passez les épreuves du « TCF pour le Québec » le 18 juin 2007, votre attestation sera valable jusqu’au 17 juin 2009. Passé cette date, votre attestation ne sera plus valable.

Quel niveau dois-je obtenir pour que mon dossier d’immigration soit accepté par les services d’immigration du Québec ? [Fermer]

Votre attestation du « TCF pour le Québec » n’est pas le seul document qui vous sera demandé par les services québécois de l’immigration. Vous devrez justifier d’autres éléments (financiers, professionnels…).

A partir de votre attestation du « TCF pour le Québec », votre niveau de compétence en français sera estimé suffisant ou non par les services d’immigration. Ce niveau peut varier selon différents critères. Les services d’immigration se chargeront de vous apporter une réponse lorsque l’ensemble des pièces de votre dossier sera analysé.

Puis-je me préparer aux épreuves du TCF pour le Québec ? [Fermer]

Vous pouvez vous préparer à l’épreuve de compréhension de l’oral qui figure dans deux ouvrages :

Vous pouvez également vous connecter sur ces deux sites Internet qui vont vous proposent des exercices d’entraînement :

N’oubliez pas que le TCF pour le Québec ne comporte que deux épreuves :

  • compréhension orale (30 questions). Durée de cette épreuve : 30 minutes
  • expression orale (6 questions). Durée de cette épreuve : 15 minutes

Document téléchargeable :

یک سال گذشت

 

زندگی حس غریبی است که یک مرغ مهاجر دارد

 

حلول ماه ضیافت اللهی را پیشاپیش تبریک عرض می کنم.

 

مهاجر

TCF pour la demande d’admission préalable (DAP)

If you want to register for the premier cycle or first stage of undergraduate studies (green or white form) or for a school of architecture (yellow form) in France and you do not have the DALF (Diplôme Approfondi de Langue Française, or advanced diploma in French language), you must take the specific TCF (Test de Connaissance du Français, or French competency test) called the "TCF pour la DAP" or TCF for DAP (Demande d’Admission Préalable, or preliminary admission application).

Please note
If you want to take the TCF to register for the deuxième cycle [second stage of an undergraduate course] or for the troisième cycle [postgraduate course], Sciences Po, a Grande Ecole or a business school, the information on this page does not apply to you (except question 2).

To find out about the TCF for DAP, click on the questions below. We advise you to read this page in full.

1. If I want to register for the premier cycle [first stage of an undergraduate course] or for a school of architecture, do I have to take the TCF for DAP? [Close]

Yes, you do have to take the TCF for DAP. There are, however, certain exceptions (see question 9). We strongly recommend that you click on all the questions on this page so that you have all the information you need.

2. If I want to register for the deuxième cycle [second stage of an undergraduate course], for the troisième cycle [postgraduate course], a business school or a Grande Ecole, do I have to take the TCF for DAP? [Close]

You do not have to take the TCF for DAP, but will in all likelihood have to take the TCF. If you do not have the DELF level B2 or the DALF level C1 or C2, we strongly advise that you contact the French higher education institution that you want to register with, as soon as possible.

French higher education institutions may ask you to provide official proof of your level of competency in French, whether or not you are a national of a member country of the European Economic Area.

Please note: In this case, you must take the compulsory TCF examinations (listening comprehension, language structures, reading comprehension). Many higher education institutions also require you to take the optional TCF written expression examination, and possibly the spoken expression examination.

You must therefore contact the university to which you have submitted, or plan to submit, your application to find out which examinations you are required to take.

TCF examination sessions are held every month in over 500 test centres throughout the world. The contact details of the test centres can be found at the following address: www2.ciep.fr/tcf/Centres/Liste.aspx

It is important that you contact the test centre of your choice to find out about the dates of examination sessions, fees and how to register.

If you would like to take the TCF during an examination session held by the CIEP: www.ccfs-sorbonne.fr/-Centre-CIEP-Sorbonne-.html

3. How to register for the TCF for DAP? [Close]

There are two ways to register to take the TCF for DAP:

·By filling in Form I in your university application file or the TCF registration form in your School of Architecture application file. This form should be stamped by the university or School of Architecture to which you are applying and sent to the CIEP, together with:

o        payment of EUR 60 by cheque or money order, made payable to the "Agent comptable du CIEP"

o        a stamped addressed envelope (0.54 centime stamp).

·Online payment: you can register and pay online, as follows.

Please note:

·Convocation for the TCF for DAP test (date, time and venue of the TCF session), whether you registered online or using the registration form in your application file for university or a School of Architecture, will be sent to you by the university or School of Architecture.

·You cannot register both online AND using the registration form in your application file. You MUST choose one or the other of these two options.

4. Who is authorised to hold TCF for DAP examination sessions? [Close]

The TCF is an official test of the French Ministry of Education.

Only universities, schools of architecture, French embassies and the CIEP (Centre International d'Etudes Pédagogiques) are authorised to hold TCF for DAP examination sessions.

5. When do I have to register for the TCF for DAP, and where can I get more information? [Close]

TCF for DAP examination sessions for applicants to the premier cycle, or first stage of university studies, and to schools of architecture for the 2007 academic year open in October 2006 and close on 26 February 2007. The closing date cannot be extended.

Please note: The dates of TCF for DAP examination sessions vary in each country. Some countries only hold one TCF for DAP examination session (generally in January or February), while others organise a number of sessions (e.g. Algeria, Lebanon, Morocco, Tunisia, Vietnam).

It is up to you to find out the dates of the examination session(s) to be held in your country, as soon as possible.

Please note: If you do not find out the relevant information or do not take the examinations soon enough, you will not be able to take the TCF for DAP.

If you are not in France, you must contact the SCAC (Services de Coopération et d’Action Culturelle, or department for cooperation and cultural affairs) of the French embassy in your country. This department will give you information on:

·the dates of TCF for DAP examination sessions

·the fees for TCF for DAP

Once you have registered, you will take your TCF for DAP at the institution indicated by the French embassy (Institut Français, Alliance Française, Centre Culturel Français, university, etc.).

If you are in France, you will take your TCF for DAP at the university or school of architecture to which you are applying. These universities and schools will hold TCF for DAP examination sessions between 16 and 26 February 2007 only. After this date, you will not be able to take the TCF for DAP for the 2007/2008 academic year.

It is up to you to contact the relevant department at the university or school concerned before 30 January (see your green or yellow registration form), who will provide you with a registration pack including:

·a registration form for the TCF for DAP

·the dates of TCF for DAP examination sessions

·the deadline for registration

·the fee (this year, the fee is EUR 60)

Please note: You must have a long-stay visa/residence permit valid for at least one year in order to take the TCF for DAP in a university or school of architecture. Tourist visas are not accepted.

6. How many times can I take the TCF for DAP? [Close]

You can take the TCF for DAP as many times as you like. However, there must be 2 months (60 days) between each TCF for DAP examination session.

Registering with different test centres within this 2-month period is strictly forbidden. We reserve the right to cancel your registration if this rule is broken.

7. If I don't attend a TCF for DCP examination session that I have registered for, can I attend a different examination session? [Close]

No, unless you are unable to attend for some exceptional reason (e.g. illness, transport system strike). In this case, when you register, you will be asked to provide proof of the reason for your absence.

8. If I cannot take the TCF for DAP on one of the scheduled dates, what should I do? [Close]

It is preferable for you to take the TCF for DAP at the test centre indicated by a French embassy, university, or school of architecture. However, allowance is made for certain exceptions:

·If you are in France, you can attend a TCF for DAP replacement examination session organised in Paris by the CIEP, but only if you have a valid reason (illness, transport system strike, family emergency). You will be asked to provide proof.

This replacement examination session will be held in Paris on 3 March (two sessions per day). To register for this examination session, you will be required to justify why you cannot take the test on the date specified by your university or school of architecture.

PLEASE NOTE: Registration for this replacement examination session has not yet started.

You will be able to download the registration form here from 10 February 2007. You should only do this if you cannot take the TCF for DAP at your university of school of architecture.

You MUST send us all of the following documents:

·the registration form that you have downloaded, correctly filled in

·payment of EUR 60 by cheque or money order, made payable to the "Agent comptable du CIEP"

·proof of why you cannot take the TCF for DAP during an examination session organised by your university or school of architecture, if applicable

·an envelope with a EUR 0.56 stamp (new price from 1 January 2007) with your name and address on it.

You should send all of these documents to the address below before 17 February (as attested by the date on the postmark):

CIEP – TCF DAP Inscription
Sessions spéciales
1 avenue Léon Journault
92318 Sèvres cedex

The date that you request is subject to change. The CIEP may not be able to register you for your chosen date as the examination session may be full. The CIEP will send you a notice to attend, which will give the date and location of the examination session. If you are travelling from the provinces, you will be responsible for the cost of your trip to Paris: under no circumstances will the Ministry or the CIEP cover travel expenses.

Please note: These examination sessions organised by the CIEP can never be used as resits.

·If you are not in France, there may not be another examination session available. In this case, you will not be able to take the TCF for DAP for the 2006/2007 academic year.

9. If I am in France and I return my registration documents for the TCF for DAP after the deadline, what should I do? [Close]

It is essential that you respect the deadlines for sending the documents required for TCF for DAP registration. If you return these documents late, the CIEP cannot offer you a place at one of the replacement examination sessions.

However, if there is a valid reason (e.g. postal service strike, administrative problems) for your registration documents arriving late, the CIEP may be able to offer you a place at a replacement examination session in Paris.

To register for a replacement session you must complete the registration form, which will be put online on 10 February 2007. You will be required to justify why you are registering late.

You cannot choose the date of your examination session. The CIEP will send you a notice to attend, which will give the date and location of the examination session. You will be responsible for the cost of your trip to Paris; under no circumstances will the Ministry or the CIEP cover travel expenses.

Please note: The CIEP will send you a notice to attend, which will give the date and time of your test.

10. Could I be exempt from taking the TCF for DAP? [Close]

There are a number of possibilities. You are exempt from taking the TCF for DAP if:

·you have passed the DALF level C1 or C2 (Diplôme Approfondi de Langue Française, or advanced diploma in French language), have a French baccalaureate (awarded by the French Ministry of Education), or have taken bilingual courses in French that are included in the list drawn up by the French Ministry of Education in conjunction with the Ministry of Foreign Affairs;

·you are a national of a country that is officially French-speaking: Benin, Burkina Faso, Congo, Democratic Republic of the Congo, Gabon, Guinea-Conakry, Ivory Coast, Mali, Niger, Senegal, Togo.

Please note: The only official language of Algeria, Lebanon, Morocco and Tunisia is Arabic. French is only a language with special status. Candidates from these four countries must therefore take the TCF for DAP.

Please note: Nationals of multilingual countries where French is an official language must have completed all of their secondary education in a French-speaking institution. The countries to which this applies are Burundi, Cameroon, Canada, Central African Republic, Chad, the Comoros, Djibouti, Haiti, Madagascar, Mauritania (excluding Arab-speaking studies), Rwanda, the Seychelles, Switzerland and Vanuatu.

·you are a national of a member state of the European Economic Area, Iceland, Liechtenstein or Norway.

Please note: Certain universities may still require candidates eligible for exemption to take the TCF for DAP examinations. You must therefore contact the university to find out whether you are required to take the test.

11. How long does the TCF for DAP last, and what does the test include? [Close]

The TCF for DAP lasts a total of 3 hours.

It includes:

·a listening comprehension examination: 30 questions

·a language structures examination (grammar and vocabulary): 20 questions

·a reading comprehension examination: 30 questions

Duration of these three examinations: 1 hour 30 minutes

·a writing examination (in two parts: a 250-word commentary on data and a 400-word discussion) Duration of examination: 1 hour 30 minutes

(You can view some written expression topics from last year. These topics are provided as a guide only, and will not be included in an upcoming examination session.):

 topic n° 1 [pdf-968 Kb]    --   topic n° 2 [pdf-1 Mb]   --   topic n° 3 [pdf-962 Kb]

12. What do I have to bring with me on the day of the test? [Close]

You must bring a blue or black pen and an official identity document that includes a recent photograph (passport or residence card).

Candidates who do not have an official identity document (passport or residence card) will not be allowed into the examination room.

13. What are the consequences in cases of cheating or forgery of a TCF for DAP certificate? [Close]

Cheating in examinations is a disciplinary offence governed by the decree of 13 July 1992 and modified by the decree of 13 July 1995:

·If an invigilator sees a candidate cheating during a TCF for DAP examination session, a report will be written and your test will be cancelled;

·If a TCF for DAP certificate is forged, the CIEP will cancel the certificate concerned and disciplinary measures will be taken by the test centre and/or by the CIEP.

Please note: The visas department of each French consulate has a record of the results obtained by TCF for DAP and TCF candidates. The results on the certificates supplied by study visa applicants are always checked.

Information: www.ciep.fr/tcf/index.php

14. Can I prepare for the TCF for DAP? [Close]

There are two books to help you prepare for the listening comprehension, language structures and reading comprehension examinations:

·The official guide to the TCF, with practice exercises, published by Éditions Didier.

·TCF, 250 Activités, "Le Nouvel Entraînez-vous" collection, published by CLE International.

 

اقدامات قبل از ورود به كانادا

قبل از ورود به کانادا و ترک ایران جهت تحصیل باید کارهای زیر را بدقت انجام دهید:

الف - مدارک همراه – مدارکی که لازم است به محض ورود در فرودگاه به افسر مربوطه ارائه نمائید را حتما همراه داشته باشید تا در فرودگاه نشان دهید. این مدارک شامل

ویزای کانادا برای خود و تمام اعضا خانواده

پاسپورت معتبر برای خود و تمام اعضای خانواده

دو نسخه از ریز وسایل شخصی یا وسایل خانه که با خود وارد کانادا میکنید (یکی برای بایگانی خود و دیگری برای افسر گمرک کانادا)

دو نسخه از لیست وسایلی که بعدا وارد کانادا خواهید کرد


این لیست ها باید مشخص کند که ارزش اجناسی که همراه دارید چقدر است

پول همراه به اندازه کافی تا بتوانید مخارج جاریه زندگی مانند اجاره مسکن، غذا، لباس و حمل و نقل را حداقل برای یک دوره 2 ماهه بپردازید

پذیرش تحصیلی ساپورت مالی وزارت خانه مربوطه و یا نامه بورسی که از دانشگاه گرفته اید

عدم همراه داشتن این مدارک میتواند وقت شما را در فرودگاه تلف کند و باعث شود تا ساعتها معطل شوید

مدارک بالا را دم دست بگذارید چون باید در فرودگاه باید ارایه کنید


سایر مدارکی که در زیر می آید، شاید بعدا در کانادا بدردتان بخورد

شناسنامه یا مدرک تولد

مدارک ازدواج

مدارک مدرسه یا فارغ التحصیلی هر یک از اعضا خانواده

مدارک تحصیلی و سوابق کاری

مدارک واکسیناسیون، دندانپزشکی و

اصل گواهینامه معتبر ، گواهی نامه بین المللی (هر چند گواهی نامه بین المللی در این لیست وجود دارد اما در عمل برای صدور گواهینامه کانادایی شما نقشی ندارد و همان اصل گواهینامه کافی است

بک کپی از کل این مدارک - حتما این کپی ها را در محلی غیر از اصل آنها قرار دهید

توصیه می شود که از کلیه مدارک خود ترجمه به زبان انگلیسی داشته باشید

تمام قیمتها اینجا در کانادا ، دلار کاناداست وقتی در فرودگاه، مدارکتان را تنظیم کرده و تحویل میگیرید وارد کشور جدیدی شده اید. بهترین مورد آنستکه کسی در فرودگاه منتظرتان باشد و چند روزی در منزل خود به شما جا بدهد. حتی اگر بتواند یک محل موقت چند روزه هم برایتان دست و پا کند، ارزش دارد. این روزهای اول زیاد بخودتان سخت نگیرید و اجازه دهید که کم کم با محیط تطبیق پیدا کنید. هر چه زمان بگذرد مسایل برایتان ساده تر شده و بیشتر یاد میگیرید. اگر کسی را نمیشناسید باید گفت که میتوانید از متل - هتل های کوچک یا مهمانخانه به قیمت حدود شبی 40 و 60 دلار استفاده کنید



ب - پول همراه - حتما مقداری دلار کانادا همراه داشته باشید

یادتان باشد از خرید اسکناسهای 100 دلاری کانادا تا حد ممکن اجتناب کنید چون در کانادا مشکل میتوانید این اسکناس را خرج کنید. علت هم اینست که پول تقلبی آنها در بازار زیاد است


ج - وسایل همراه - اما چه همراه داشته باشیم. لباس گرم - لباس زیر - جوراب - کفش -دمپائی - حداقل وسایل اصلی آشپزخانه - پلوپز (توجه کنید که برقش 110 ولت باشد و دوشاخه اش امریکائی - اگر دو شاخه امریکایی نبود همانجا یک تبدیل بخرید که در کانادا تا بفهمید که از کجا میتوانید این تبدیل را ارزان پیدا کنید، باید پول زیادی پرداخت کنید.) - چتر - کاسه بشقاب - قاشق و چنگال - کارد - دارو - فرش اگر دوست دارید برای مصرف خودتان



گمرک ایران - میتوانید بخشی از وسایل همراهتان را فریت نمائید و بعد از رسیدنتان به کانادا آنها را تحویل بگیرید. اگر اینکار را میکنید به نکات زیر توجه کنید

هر نفر میتواند تا 150 کیلوگرم بار فریت کند (لطفا در زمان استفاده میزان دقیق را در همان روز از گمرگ فرودگاه مهرآباد تهران استعلام کنید). بهتر است کلیه امور مربوط به امور فریت را از گمرک فرودگاه سئوال نمائید. توجه کنید که خودتان شخصا میتوانید کارهای گمرکی امور فریت را انجام دهید اما در عین حال شرکتهایی هم در حواشی گمرک فرودگاه هستند که این کار را برایتان انجام میدهند و در ضمن خدمات اضافی مانند جعبه زنی و بسته بندی و ارسال ماشین مناسب برای حمل بار را هم برایتان فراهم میکنند. فقط توجه کنید که وقتی به کانادا رسیدید در دریافت بارتان اهمال نکنید و بلافاصله برای دریافت آن اقدام کنید. اینکار را به امروز و فردا نیاندازید که باید کلی هزیه انبارداری بدهید. هرچه سریعتر بارهایتان را ترخیص کنید

معمولا بعنوان اولین مسافرت ، افسر گمرک کانادا زیاد به محتویات قانونی بار شما کاری ندارد. توصیه میکنم اگر برای ترخیص بار به فرودگاه میروید حتما با یک دوست یا فامیلی که ماشین دارد و بلد راه است بروید، استفاده از تاکسی در این مرحله مشکل شما را حل نمیکند چون ممکن است چند بار بروید و برگردید و یا از این ساختمان به آن ساختمان بروید. فکر ماشین بزرگتر برای حمل بارتان تا منزل هم باشید. فقط توجه کنید که تا امور گمرکی بارتان در فرودگاه حل نشود نمیتوانید بارتان را از انبار ترخیص کنید



لباس مناسب - اگر در فصل زمستان به کانادا وارد میشوید به لباس گرم و ضد آب نیاز دارید، مانند چکمه های واترپروف، کابشن درست و حسابی، شال گردن، کلاه پشمی گرم که بتواند گوشهایتان را بپوشاند. اگر از منطقه ای گرم به کانادا می آیید، حواستان باشد که حتما قبل از ورود لباسهای زمستانی تهیه کنید. بادهای اینجا بسیار شدید است



هزینه - بد نیست با هم نگاهی داشته باشیم به هزینه های جاری زندگی در کانادا و شهری مثل تورنتو. البته هزینه های ذکر شده قطعی نیست و فقط یک برآورد میباشد

اجاره - بالاترین هزینه ماهیانه در سبد هزینه های خانواده مربوط به اجاره است. رقمی بین 700 تا 1800 دلار کانادا بسته به نوع و اندازه منزل و تعداد افراد خانواده متفاوت می باشد. آپارتمان معمولا با یخچال و اجاق برقی اجاره داده میشود . اکثر اوقات مبلغ اجاره بها شامل پول آب و برق و حرارت نیز میشود. هرچه امکانات آپارتمان مانند استخر، فن کوئل، ... بیشتر شود ، میزان اجاره نیز افزایش خواهد یافت



ماشین - اگر ماشین دارید ماهیانه 40 تا 70 دلار برای پول پارکینگ منظور کنید. هنگام امضای قرارداد اجاره معمولا پول یک ماه اجاره را پیش میدهید و پول اجاره ماه آخر را نیز میدهید. پس ابتدا شما پول دو ماه اجاره را میدهید

اگر اجاره حاوی هزینه های برق و گرما نباشد چیزی حدود 40 تا 50 دلار برای تابستان و 70 تا 80 دلار برای زمستان جهت این هزینه ها منظور کنید



تلفن- هزینه بعدی که ضروری است تلفن است. برای نصب خط باید چیزی حدود 60 دلار بدهید. معمولا چون تازه وارد هستید باید حدود 200 دلار هم ودیعه بگذارید تا به شما خط تلفن بدهند. این 200 دلار بعد از 6 ماه تا 2 سال به شما عودت میگردد. ماهیانه چیزی حدود 30 دلار برای هزینه تلفن منظور کنید. البته قیمت به سرویس هایی بستگی دارد که تقاضا کرده اید. برای تقاضای تلفن میتوانید با شرکت بل تماس بگیرید. بهتر است سرویس مکالمه راه دور نگیرید و بجای آن از کارت های تلفن راه دور استفاده کنید که قیمتهای 5 دلار ، 10 دلار و 20 دلار دارند



تلویزیون- تلویزیون در کانادا کابلی است و شرکتهای مختلف از جمله شرکت راجر آنرا ارایه میدهد

www.rogers.com

اگر آپارتمانی که اجاره کردید این سرویس را نداشت میتوانید با مراجعه به سایت راجرز، ترکیبی را پیدا کنید که مناسب تشخیص میدهید. قیمت سرویس اصلی راجرز حدود 25 دلار در ماه است.تلویزیون ماهواره ای بل هم مناسب است. در این آدرس اطلاعات آنرا خواهید یافت

www.bell.ca



رفت و آمد- اتوبوس داخل شهر با قیمت بلیط حدود 2.25 دلار موجود است که در هر شهری هزینه آن متغییر می باشد . اگر 5 بلیط یکجا بخرید بجای 10 دلار 9 دلار میدهید و اگر 10 بلیط یکجا بخرید بجای 20 دلار 18 دلار میدهید. کارت اتوبوس شهری هم وجود دارد که در شهرهای مختلف هزینه آن متفاوت است. در شهرهائی که مترو دارند هم می توان با استفاده از بلیط اتوبوس از مترو هم استفاده کرد

وسایل ممنوعه

هنگام عزیمت به کانادا از آوردن وسایل زیر اجتناب نمائید زیرا ورودشان به کانادا ممنوع است

الف - مواد منفجره، اسلحه و ...غیر مجاز

ب - مواد مخدر

ج - گوشت - موادلبنی - میوه تازه و سبزیجات

د - گیاه - گل - خاک

و - قطعات بدن حیوانات یا محصولات ساخته شده از آنها مانند پوست، پر، خز، استخوان، عاج

ح - موارد فرهنگی مانند اشیا آنتیک که مشخصه تاریخی دارند (این مورد شامل موارد خانوادگی نمیشود

در ضمن قبل از ورود تا میتوانید مکالمه انگلیسی کار کنید

Insurance

While not required, it is strongly advised that you insure your furniture and your apartment or house. Otherwise, you could find yourself in a difficult situation if, for example, your belongings are lost in a fire or stolen. Furthermore, if you are responsible for a fire in the building where you live, you could be required to pay the cost of the damage to the property and the effects of the other tenants. If you take out a mortgage, the lending institution will require you to insure the building.

Private brokers and insurance companies offer a wide range of coverage for fire, theft and civil liability. Thus, before you commit to a policy, find out about the various options available from people you know and insurance companies. Premiums can vary widely for a given coverage. It is possible, however, to reduce the premium by increasing the deductible amount.1

 

 

USEFUL INFORMATION

 

 

Your home insurance policy covers you for civil liability even outside your home.

 

 

 

 

 

Useful link

شهر وينيپگ

اطلاعات عمومي

ويني پگ   ( Winnipeg )، مركز استان ماني توبا (  Manitoba  )، با ٦٥٠٫٠٠٠ نفر جمعيت در مرز شرقي كشتزارهاي مسطح كانادا (  (  prairies در محل تاريخي تلاقي رودخانه هاي آسينيبوين (Assiniboine   ) و قرمز (  (  Red واقع شده است. در اطراف ويني پگ درياچه ها و مناظر جالب و ديدني وجود دارد كه در تابستان و زمستان محل هاي مناسبي براي تفريحات خاص اين فصول است. آسمان ويني پگ را شايد بتوان يكي از زيباترين جلوه هاي طبيعي اين شهر دانست.

 

آب و هواي اين شهر در تابستان گرم (حداكثر يك درجه ي سانتيگراد) و در زمستان بسيار سرد (حداكثر يك درجه ي سانتيگراد زير صفر) است. به دليل طولاني بودن فصل زمستان و سرماي شديد، به كساني كه بين ماه هاي نوامبر و فوريه قصد مسافرت به ويني پگ دارند توصيه مي شود حتما با خود لباس و پوشاك گرم به همراه بياورند.

به لحاظ هزينه هاي زندگي، ويني پگ از جمله ارزان ترين شهر هاي كاناداست.

 ( براي اطلاعات بيشتر در باره ي ويني پگ اينجا را كليك كنيد.)

 

دانشگاه ها

ويني پگ داراي دو دانشگاه است. دانشگاه مانك توبا (سال تاسيس ۱۸۷۷) كه اولين دانشگاه تاسيس شده در غرب كانادا است و با حدود22000 دانشجوي كانادايي و بين المللي در رشته هاي گوناگون علوم پايه، علوم انساني، پزشكي، مهندسي و هنر در تمامي مقاطع تحصيلي مشغول فعاليت است. دانشگاه ويني پگ ديگر دانشگاه اين شهر است كه در رشته ها و مقاطع محدودتري دانشجو
مي پذيرد.

به پذيرفته شدگان دانشگاه ماني توبا توصيه مي شود حداقل دو ماه قبل از عزيمت به ويني پگ با "مركز بين المللي دانشجويان دانشگاه ماني توبا" ( ICS )تماس بگيرند. اين مركز علاوه بر پاسخ گويي به سؤالات شما، مي تواند در اكثر موارد درغالب طرح "خانواده ي ميزبان" ((       h ost family ترتيبي را فراهم كند تا يك خانواده ي كانادايي از لحظه ي ورود در فرودگاه تا ي كا ي روز اول پذيراي شما باشد.

 

مسكن

براي سكونت در ويني پگ چند گزينه پيش روي شماست:

الف) سكونت موقت:

براي آشنايي با شهر و يافتن محل و اجاره بهاي مناسب مي توانيد براي مدت كوتاهي در مسافرخانه ها ( (  hostels، متل ها يا هتل هاي ارزان قيمت ساكن شويد. اجاره بهاي اين محل ها مي تواند بر مبناي روز، هفته، يا ماه محاسبه شود. اجاره ي ماهانه مقرون به صرفه تر است چرا كه اولا ماليات به آن تعلق نمي گيرد و ثانيا مي توانيد با حوصله و صرف زمان بيشتر به جستجوي ميان مطلوبتان بپردازيد. براي دسترسي به ليست مكان هاي سكونت موقت در ويني پگ و كسب اطلاعات بيشتر اينجا را ببينيد.

 

ب) اجاره ي آپارتمان به صورت منفرد يا مشترك:

بين شما (و هم اتاقي تان) و صاحب آپارتمان يا آژانس املاكي كه مديريت اجاره ي آن ساختمان را به عهده دارد قرارداد يك ساله اي منعقد مي شود. در صورتي كه قبل از اتمام دوره ي اجاره به هر دليلي قصد جابجايي داشته باشيد، بايستي فرد ديگري براي مدت باقيمانده ي از قرارداد جايگزين شما شود. به اين منظور يا مي توانيد مستقيما از مدير ساختمان (caretaker   )  بخواهيد در صورتي كه فردي متقاضي مسكن است جايگزين شما يند يا اين كه خود با نصب اطلاعكه به دنبال جايگزين باشيد. به اين روند subletting مي گويند.

اجاره ي معمول براي آپارتمان يك خوابه ي نزديك به دانشگاه حدود 550 دلار درماه و براي آپارتمان مجردي 470 دلار در ماه است. محل هاي ارزان تري را هم مي توان با كمك جستجو پيدا كرد.

ج) سكونت در خوابگاه هاي دانشگاه:

معمولا اين امكان براي دانشجويان مجرد و زير يك سال فراهم است. اجاره ي خوابگاه (كه شامل غذا هم مي شود) حدود ؟؟؟ دلار در ماه است كه از اجاره ي آپارتمان كمي گرانتر است، اگر چه شما درعوض در هزينه ي رفت و آمد به دانشگاه صرفه جويي مي كنيد.

لينك هاي زير براي يافتن مسكن و كسب اطلاعات بيشتر در اين زمينه پيشنهاد مي شود:

http://www.umanitoba.ca/student/housing

http://rentcanada.com

http://rentaplace.com

 

حمل و نقل شهري

براي رفت و آمد از هر نقطه به نقطه ي ديگر شهر مي توانيد از اتوبوس استفاده كنيد. رجوع به برنامه ي زماني اتوبوس ها به شما كمك مي كند بدون اتلاف وقت به اتوبوس مورد نظرتان برسيد. با مراجعه به سايت اتوبوسراني ويني پگ مي توانيد برنامه ي زماني اتوبوس مورد نظرتان را پيدا كنيد. براي سوار شدن به اتوبوس مي توانيد از كارت هاي هفتگي يا ماهانه b  us pass )  ) استفاده كنيد. قيمت كارت هاي ماهانه براي دانشجويان حدود يك دلار است كه با خريد آن مي توانيد در طول ماه بدون هيچ محدوديتي از اتوبوس استفاده كنيد.

 

به نگارش آقاي سعيد غني آبادي دانشجوي رشته زبان شناسي همگاني در مقطع دكتري، دانشگاه مانيتوبا

نظام مالياتی


ماليات بر در آمد : افراد مقيم كانادا بايد هر دو نوع ماليات بر درآمد، يعنی ماليات بر درآمد فدرال و ايالتی بپردازند. ماليات بر در آمد فدرال 17 درصد برای در آمدهای بيش از 29590 دلار كانادا تا 29 درصد برای درآمدهای بيش از 59180 دلار كانادا اعمال می شود و معمولا از حقوق كسر می گردد (
P AYE ) . مقدار ماليات بر در آمد ايالتی ، به ايالت بستگی دارد و بصورت درصدی از ماليات بر در آمد فدرال قابل پرداخت ، محاسبه و از حدود 42 تا 70 درصد بر آورد می شود . برای ماليات بر درآمد ايالتی بايد اظهارنامه مالياتی تنظيم شود. همچنين برای ماليات بر درآمد ايالتی و نيز فدرال وام و تخفيف در نظر گرفته شده است .

ماليات سود سرمايه (
CGT)ا:CGT برای خريد يا فروش هر نوع دارايی بجز محل سكونت دائم اعمال می شود. بخش مشمول ماليات سود سرمايه و بخش كسر كردنی زيان سرمايه هر كدام 75 درصد است . افراد مقيم صاحب ملك نيز در صورتيكه املاك كانادايی خود را به فروش برسانند، بايد ماليات CGT را بپردازند.

ماليات اموال و دارايی ها : وجود ندارد.

ماليات بر ارث و هديه : وجود ندارد.

ماليات بر ارزش افزوده / خريد / فروش : دولت فدرال برای اكثر كالاها و خدمات ، ماليات خدمات و كالا را به ميزان 8 درصد وضع می كند. همچنين اكثر ايالت ها ماليات فروش ايالتی مستقيم را برای معاملات خرده فروشی اعمال می كنند كه مقدار آن نسبت به ايالت از 6 تا 12 درصد متغير است .
دقت كنيد كه در همه ايالت ها بجز آلبرتا مقدار ماليات فروش روی برچسب های قيمت نوشته نمی شود اما در گيشه پرداخت به قيمت جنس اضافه می شود.

Canada: Economic and financial data (IMF)

اقتصاد کانادا

اقتصاد كانادا در يك نگاه:
نرخ بيكاری: ٪۷.۲‌ ماه جولای ۲۰۰۴
نرخ تورم: ٪۲.۵، ماه جون ۲۰۰۴
تغييرات درآمد ناخالص ملی: ٪ ۰.۳ ، ماه می ۲۰۰۴
تغييرات درصد صادرات: ٪ ۱.۵- ،سه ماهه اول سال ۲۰۰۴
تغييرات درصد واردات: ٪ ۰.۱ ، سه ماهه اول سال ۲۰۰۴
درصد سود پايه: ٪ ۳.۷۵ ، جولای ۲۰۰۴
قرض ملی: ۵۱۰،۵۷۶ ميليون دلار سال ۲۰۰۳
تبديل دلار آمريكا به كانادا: ۰.۷۵۶۷، جولای ۲۰۰۴ - خريد دلار آمريكا توسط دلار كانادا

کانادا يکي از پيشرفته ترين و زيباترين کشورهاي دنيا است که با توجه به وسعت بسيار زياد آن (دومين کشور بزرگ دنيا برابر کل اروپا) جمعيت بسار کمي در حدود 30 ميليون نفر دارد. به همين علت يکي از مهاجرپذير ترين کشورهاي دنيا ميباشد. اين کشور شاخصهاي زيادي در بين کشورهاي پيشرفته دنيا دارد از جمله آنها ميتوان به خدمات پزشکي و بيمارستاني , کمترين ميزان جرم و جنايت و سرقت , رفاه و آسايش شهروندان , آزادي هاي اجتماعي و سياسي و مذهبي , بهترين دانشگاهها و غيره اشاره کرد.

کانادا به عنوان يکي از اعضاي گروه هفت کشور صنعتي دنيا داراي اقتصاد گسترده و مستحکمي ميباشد و صنايع فعال بزرگي در زمينه جنگل داري , منابع طبيعي , معدن , کشاورزي , نفت و گاز , شيلات , ارتباطات , صنايع دارويي , هوا و فضا و کامپيوتر دارد که از مهمترین منابع تولید کار و درآمدهای صادراتی میباشند. کانادا همچنین یکی از کشورهائی است که کسر بودجه ندارد و پیشرو در زمینه ارتباط راه دور، بیوتکنولوژی، هوافضا و صنایع دارویی است.

روز به روز تعداد کارونیروی انسانی در خدمات و صنایع فن آوری اطلاعات افرایش میابد. کانادا در کنار آمریکا و مکزیک اعضای تشکیل دهنده پیمان تجارت آزاد آمریکای شمالی NAFTA است.

ماخذ: سايت دولتی اقتصاد کانادا

سایت دولتی: نرخ روزانه تبديل ارز به دلار کانادا بر اساس گزارش بانک کانادا

واحد پول / Currency: واحد پول کانادا دلارکانادائی $CDN است. و از سیستم ده تایی مالی استفاده میکند. اسکناس های کانادایی به مقدارهای ۵ ، ۱۰ ، ۲۰، ۵۰ ، ۱۰۰ میباشد. سکه های کانادایی به رقم های ۱ سنتی که اصلاحا پنی خوانده میشود، ۵ سنتی که اصلاحا نیکل ، ۱۰ سنتی یا دایم، ۲۵ سنتی یا کوارتر، ۱ دلاری یا لونی، ۲ دلاری یا تونی وجود دارد.

 

Communications et loisirs

Radio, télévision et presse écrite

Le Québec est desservi par plus d’une centaine de stations de radio, tant sur les bandes AM que FM.

Quatre réseaux de télévision francophones (Radio-Canada, Télé-Québec, TVA et Télévision Quatre-Saisons) et quelques réseaux anglophones diffusent sur l’ensemble du territoire. En plus, les câblodistributeurs offrent un contenu télévisuel diversifié : chaînes américaines, programmation des grandes télévisions francophones (TV5), réseaux spécialisés (sports, nouvelles, films, météo, etc.), canaux d’information locale, communautaire et multilingue (région métropolitaine de Montréal). Pour avoir accès à la câblodistribution, vous devez payer des frais d’abonnement.

Plusieurs quotidiens et hebdomadaires sont publiés dans les différentes régions du Québec. De nombreux magazines et périodiques, ainsi que la plupart des journaux et magazines internationaux, sont disponibles un peu partout sur le territoire. Ces publications sont habituellement vendues dans les dépanneurs, les librairies, les pharmacies et certaines épicerie

 

Services postaux

Les bureaux de Postes Canada offrent les services postaux courants (acheminement de lettres, de colis, de mandats). En semaine, ils assurent la livraison du courrier qui vous est destiné, soit à domicile, soit dans la case postale qui vous est attribuée.

Pour expédier un envoi (lettre ou colis) :

  • indiquez clairement le code postal (six caractères) pour faciliter et accélèrer l’acheminement des envois à des adresses canadiennes
  • affranchissez l’envoi selon les tarifs en vigueur
  • déposez le courrier dans les boîtes postales situées bien en vue à divers endroits dans toutes les municipalités.

Les bureaux de Postes Canada offrent aussi une gamme d’autres services : poste restante, prioritaire et express; assurance sur la valeur des envois précieux; courrier recommandé; rétention et réexpédition du courrier lors d’un changement d’adresse; mandat-poste, etc.

Les comptoirs postaux installés dans certains magasins, dépanneurs et pharmacies sont autorisés à offrir des services postaux aussi complets que ceux proposés dans les bureaux de Postes Canada. Il existe également des services de messagerie rapide privés.

Loisirs

Pratiquer des activités récréatives est une façon agréable de connaître et de comprendre la vie collective québécoise. C’est aussi un moyen de vous y intégrer.

Chaque saison, les Québécois trouvent toutes sortes d’occasions pour se rassembler. Au printemps, par exemple, l’activité la plus répandue est la cabane à sucre. En été, l’une des fêtes les plus attendues et les plus fréquentées est le 24 juin. Cette journée qui marque la Saint-Jean Baptiste est aussi la fête nationale du Québec à l’occasion de laquelle on célèbre la nation québécoise. C’est un jour férié. Plusieurs festivités sont organisées autour de l’évènement.

Le Québec est doté d’espaces naturels, vastes et diversifiés : zones maritimes, forêts, montagnes, plaines. Ainsi, sans devoir franchir de trop grandes distances, tous peuvent y pratiquer des activités de plein air : camping, chasse, pêche, sports aquatiques et autres, randonnées et excursions en tout genre. D’ailleurs, un réseau de parcs nationaux et provinciaux bien entretenus rend la nature québécoise facilement accessible. Les variations du climat et le grand nombre d’installations sportives et touristiques de qualité permettent des divertissements très variés.

Les personnes qui vivent à l’extérieur de la région métropolitaine de Montréal jouissent d’une qualité de vie particulière en raison de la proximité d’espaces naturels où ils peuvent s’adonner souvent à des activités de plein air.

Partout au Québec, les municipalités se situent au cœur de la vie communautaire, notamment en mettant une diversité d’équipements collectifs à la disposition de leurs citoyens : centres sportifs, terrains de jeux, bibliothèques publiques, maisons de la culture, etc. Nombre d’entre elle organisent également des programmes d’activités variant selon les saisons

 

شهر شربروك

 مقدمه

شهر شربروك در شمال شرقي استان كبك در كشور كانادا واقع شده است يكي از پنج شهر مهم استان كبك به شمار مي رود. اين شهر در 147 كيلومتري شهر مونترال و 237 كيلومتري شهر كبك (مركز استان)، قرار گرفته است. دسترسي به اين شهر از طريق اتوبان 10 از مونترال و اتوبان 20 و 55 از طريق شهر كبك امكان پذير است.

آب و هوا

از لحاظ آب و هوا حدود 5 ماه سال هوا سرد و همراه بارش برف مي باشد كه گاهي دماي آن تا حدود منفي 40 درجه سانتيگراد نيز مي رسد ولي در ساير فصول سال هواي بسيار مطبوع و محيط سرسبز و زيبا در اين شهر ديده مي شود.

فرودگاه و جمل و نقل داخل شهري

نزديكترين فرودگاه بين المللي به اين شهر فرودگاه هاي شهر مونترال است. مسافرين زميني از طريق اتوبوس مي توانند به اين شهر سفر كنند. از لحاظ وسايل نقليه جمعي داخل شهر يك شركت اتوبوسراني كل شهر و شهركهاي اطراف شربروك را پوشش مي دهد. به علاوه تاكسي رانيهايي نيز در شهر فعاليت مي كنند.

 

بافت جمعيتي

شهر شربروك حدود 150 هزار نفر جمعيت دارد كه عمدتا از مردم خود استان كبك هستند. البته مهاجريني نيز از كشورهاي اروپايي، آسيايي و آفريقايي در اين شهر به چشم مي خورند كه اكثرا از كشورهاي چين، افغانستان و كشورهاي عربي مي باشند. تعداد محدودي مسلمان و ايراني در اين شهر زندگي مي كنند كه براي خود يك مسجد كوچك و يك فروشگاه كوچك كه مواد غذايي حلال عرضه مي كند دارند.

زبان

بيشتر مردم شهر شربروك به زبان فرانسه صحبت مي كنند.

دانشگاه شربروك و دانشگاه بيشابس

دانشگاه شربروك كه با حدود 40 هزار دانشجو يكي از دانشگاه هاي معتبر استان كبك و كشور كانادا مي باشد، در شهر شربروك واقع شده است. زبان رسمي اين دانشگاه فرانسه بوده و در عمده رشته هاي مرسوم تحصيلي تا سطح دكتري فعاليت دارد. به لحاظ حضور دانشجويان بين المللي، در اين دانشگاه به نسبت دانشگاه هاي شهر مونترال و ديگر استانهاي كانادا، دانشجويان بين المللي كمتري در اين دانشگاه به چشم مي خورد. بيشتر دانشجويان خارجي در اين دانشگاه از كشورهاي عربي هستند كه به زبان فرانسه نيز صحبت مي كنند. دانشجوياني از كشورهاي اروپايي، چين و ايران نيز كم و بيش در اين دانشگاه مشغول به تحصيل مي باشند. تعداد دانشجويان ايراني در دانشگاه شربروك (بورسيه و غير بورسيه) كمتر از 30 نفر مي باشد.

دانشگاه ديگري به نام Bishobs در شهر كوچك Lenox Ville در حدود 10 كيلومتري شربروك قرار دارد و زبان رسمي آن انگليسي مي باشد كه بيشتر در رشته هاي غير مهندسي و در سطح كارشناسي و كارشناسي ارشد فعاليت دارد.

مدارس انگليسي زبان

دو مدرسه ابتدايي به زبان انگليسي در اين شهر وجود دارد كه يكي در مركز شهر شربروك و ديگري در شهرك Lenox Ville واقع شده است. و يك دبيرستان و يك كالج انگليسي زبان نيز در شهرك Lenox Ville وجود دارد. ساير مدارس و كالج ها در اين شهر به زبان فرانسه اداره مي شوند.

سوالات احتمالی مصاحبه

Profession: 
Origin / family / ethnic background:
Place of interview:

  1. Why do you want to leave Russia?
  2. Why do you want to come to Canada?
  3. What do you expect Canada to be like?
  4. Is there any specific reason why you chose Canada as your destination?
  5. What do you do now?
  6. What do you see yourself doing in five years from now?
  7. How you plan to support yourself for the first few months in Canada?
  8. What is the source of your money?
  9. Do your parents plan to join you in Canada?
  10. What if you are not allowed to immigrate?
  11. What will you do if unable to find a job?
  12. What do you like doing in your spare time?
  13. Where in Canada do you want to go to?
  14. What do you know about the demand for people of your profession there?
  15. Please describe your typical workday.

منبع : http://www.unclepasha.com/training/immigration_questions_2_tmp.htm

رموز موفقيت در امتحان ايلتس - قسمت چهارم

سلام

قرار بود پست قبلی را در پاسخ به Sam  که در مورد بخش Listening  امتحانات آیلتس راهنمایی خواسته بود نویسم ولی دیدم نکاتی است که قبل از اغاز اموزش Listening از بخشهای قبلی اموزشی جامونده که به درد اینجا هم میخوره و لذا بخش Listening را با هم از اینجا شروع میکنیم و کلیاتی رو می گوییم تا کارمون خیلی هم monotonous و فقط با Reading  جلو نره.

همونطور که اغلب شما می دونید بخش Listening  حدود 30 دقیقه طول میکشه و چهار بخش داره  و هر بخش 10 سوال  و دو قسمت دارند.امتحان listening  بین هر دو ماجول General Training  و Academic مشترکه و به این صورت برگزار میشود که  در بخش اول یک مکالمه بین دو نفر انجام میشه  ( مثلا کسی به جایی زنگ میزنه ) و در بخش  بعد یک monologue گفته میشه ( مثلا یک نفر شخص دیگری رو به یک جمع معرفی میکنه و بعد اون شخص به تنهایی جملاتی رو میگوید ) و دو گفتگوی بعدی سختتر و دانشگاهی تر میشه ( بخش سوم مکالمه بین 2 ، 3 یا چهار نفر است و بخش چهارم دوباره یک  monologue  کاملا دانشگاهی است )

بعد از هر متن سوالاتی مطرح میشود که بیشتر از دسته

· Multiple choice questions

· Short answer questions

· Completing sentences / a flow chart / a table / notes / summery

· Completing/Labeling a diagram with numbered parts

· Matching lists/phrases

· Classification questions 

هستند.

شاید این بخش به انداره بخش Reading  استراتژی نداشته باشه . استراتژی مهم در این بخش استفاده از زمانهای وقفه و سکوت یا همون Pause  است . نکته در اینجاست که زمانی که پیش از شروع مطلب در اختیار شما قرار میگیره به دو منظور است یکی اینکه به سوالاتتون پاسخ بدهید یکی اینکه سوالات بعدی را نگاه کنید تا بتوانید از اونچه که میشنوید پاسختون را استخراج کنید.خیلی مهمه که شما از زمانی که در اختیارتون برای مطالعه دستورالعملها و گزینه های پیش روی خودتون استفاده کنید و آنها را Scan  و Skim کنید و اونوقت متوجه میشوید که مثلا از شما تاریخ میخواهد یا اسم یا تعداد یا  شماه تلفن یا اسم  محل  یا واقعه بخصوص را . حتی مثلا ممکنه دستورالعمل به شما بگوید کدامیک از این جوابها در بین دلایل ذکر شده « نبود! » پس keyword ها رو با یک مارکر های لایت کنید. این به شما کمک میکنه تا جوابها را وقتیکه متن را دارید می شنوید در حین شنیدن مشخص کنید. زمانی که این محدوده زمانی به اتمام رسید سریعا از خواندن دست بکشید و از اولین کلمه صحبت شروع  به گوش کردن کنید و نگران اون قسمت هایی که نتوانستید بخوانید نباشید.چون اگر حواستون به گوش کردن نباشه و جمله ای را از دست بدهید شاید دیگه نتوانید تا اخر اون قسمت به سوالی جواب بدهید و نمره شما از دست برود. پس سعی کنید حتی اگر چنین اتفاقی افتاد خونسرد باشید و به ادامه مطلب گوش دهید چون ممکنه حتی در حین گفتگو دوباره تکرار شود.

از اونجایی که در اخر امتحان  Listening  به شما 10 دقیقه وقت برای انتقال و بررسی مجدد جوابهاتون به پاسخنامه میدهند خودتان را خیلی درگیر نوشتن جواب در پاسخنامه نکنید و با اختصار نویسی پاسخها  را در برگه سوالانتون داشته باشید و از وقتتون برای مطالعه پیش پیش متن استفاده کنید تا اماده تر به مطالبتون گوش بدهید. زمانی هم که به شما میدهند برای اینه که مثلا جوابهاتون را منتقل کنید یا گرامر ( حداکثر خطای گرامری مجاز برای امتحان Listening  سه مورد است )  و هجای کلمات را بررسی کنید که درست باشه  ( کافی است هجای کلمات شما نادرست باشه تا جواب شما بعنوان پاسخ نادرست در نظر گرفته شود برای رفع این مشکل هم گاها میتوانید از کلمات مترادف با کلمه ای که املای اون رو می دونید کمک بگیرید ) نه انکه بخواهید در این زمان جوابهاتون را مورد قضاوت قرار بدهید و عوضشون کنید. در ضمن در فاصله امتحان  Listening  و Reading پاسخنامه پیش شماست و درسته که سوالات رو ندارید ولی میتوانید املا و گرامر صحیح کلمات  و عبارت رو در پاسخنامه خودتون رو چک کنید .به نظر من تو امتحانات همیشه به First impression  خودتون احترام بگذارید مگر اینکه 100 درصد مطمئن باشید که این تعویض به نفع شماست و جواب اولیه شما اشتباه بوده است. در عین حال سعی کنید در حین امتحان چشمتون لااقل روی دو تا سوال و جوابهاش متمرکز باشه  که یه حور همپوشانی بین شنیده و دیده هاتون برقرار بشه تا مطلبی را از دست ندهید.

گفتم  جوابهاتون را به اختصار روی برگه سوالات بنویسید ممکنه این سوال پرسیده بشه که چرا و چه جوری؟ مثلا همون T و Fو NG  را به یاد بیاوربد که مختصرا به جای TRUE ، FALSE ،Not Given  نوشته می شدند  برای یکسری از کلمات خیلی مشخصی که قبل از امتحانات و طی تمرینهاتون باهاشون برخورد دارید و توی ازمونها می بینید که تکرار می شوند یکسری اختصار درست کنید  و یا کلمات مشخص متن را سریعا یک اختصار براشون بسازید بطوری که فراموششون نکنید.

مساله بعدی توجه به تلفظ کلماتی که همسان  یا شبیه به هم تلفظ می شوند مثلا  تلفظ انگلیسی 30 و 13 – 18 و 80 – 15 و 50 و … یا تلفظ   A ، H ، 8  را در هجای اسامی در ادرسها اشتباه نکنید.  یک دسته از این کلمات را که به لحاظ ادا کردن به همدیگر شبیه هستند و ممکنه وقت شنیدن اشتباه گرفته شوند از امتحانات مختلف استخراج کردم  که در زیر براتون لیست میکنم و به مرور هم که نوارها و سی دی هایم رو دوره کنم و به مورد جدیدی بر بخورم همینجا اضافه میکنم . ممکنه خیلی از این کلمات یا عبارتها اصلا به نظر شما شبیه به هم نیاد اما باور کنید که یک وقتی موجب اشتباه من یا هم کلاسی هام بوده که من تو همون یادداشتهای که قبلا حرفشون را زدم  برای خودم نگه داشتم….

 

Mop

Wheat

Rows

Chipped

File

Fill

Feel

Mob

With

Rows

Shipped

Pile

Pill

Peel

Weakened

List

Sail

Horses

Right

Sick

Week

Awakened

Lease

Sale

Resources

Write

Seek

Weak

Bite

Night

Best

Give

Mind

Nation

Rain

Tight

Height

West

Forgive

Remind

Immigration

Train

Spell

In Tents

Wind

Wine

Nine

Center

Mark It

Spill

Intense

Bind

 

Vine

Sent Her

Market

Correct

Fined

Overdue

Were

Where

Pane

Slide

Collect

Find

Overdo

 

Wear

Pain

Sled

Hood

Food

Cough Drop

Board

Aloud

Lane

 

Boot

Coffee Shop

Bored

Allowed

Line

Not

Needle

Rate

Meet

Flu

Floor

Flower

Nod

Neater

Late

Meat

Flow

 

Flour

Caught

Choke

Two

Come

Races

Pressure

Pick

Cut

Joke

Stew

Gum

Raise

Pleasure

Pig

Pedal

Do

Grow

Phase

Ship

Bear

Letter

Petal

Zoo

Glow

Face

Sheep

Bare

Let Her

Tower

Sink

Think

Bigger

Bicker

Parry

Very

Towel

 

Pink

 

Bitter

Ferry

Bury

Slip

Deep

Shot

 

 

 

 

Sleep

Dip

Shut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

تکیه به حدس و گمان های هوشمندانه در مورد سوالاتی که از دستشون دادید یا در مورد جواب صحیح اونها قاطعانه نمیتوانید نظر بدهید هم کار کاملا صحیحی است وچون امتحان نمره منفی نداره که چیزی رو از دست بدهید و چون با توجه به اون چیزهایی که شنیدید میخواهید تصادفا گزینه ای را انتخاب کنید در بیشتر مواقع این حدس ها درست هستند. انجام این کار ها هم به زمان انتقال جوابهاتون به پاسخنامه موکول کنید نه حین امتحان که ممکنه باعث بشه سوالی رو از دست بدهید که میتوانستید به اون پاسخ درست بدهید.

نکته بعدی که خیلی ها از من می پرسن اینه که اصلا چه جوری Listening  را قوی تر کنیم .

 

بهترين استراتژي گوش كردن و گوش كردن و گوش كردن است.

 

من یا فیلم 100 درصد مخالفم. فیلم به شما با تصاویرش یک General Idea  میدهد و اگر زیر نویس داشته باشه که بدتر..... من میگم ایستگاههای رادیویی Native  از همه چیز بهترند. حالا می خواد از طریق خود رادیو باشه یا اینترنت یا…. دوم اینکه با هدفون 100 مخالفم حتی برای اونهایی که میخواهند TOEFL  امتحان بدهند  و در جلسه امتحان ممکنه گوشی داشته باشند. چون شما فقط برای امتحان Listening  تمرین نمیکنید برای استفاده های بعدیش در فهمیدن حرف سایرین و Speaking  هم دارید روی قدرت شنیدارتون کار می کنید. ایلتس هم که گوشی نداره و صدا در محیط پخش میشود پس نویزهای محیطی لازمه زمان تمرینتون است بیجهت حذفشون نکنید. ردایو رو روشنکنید و اگر میتوانید همزمان ضبطش کنید. اصلا هم حین بار اول روی مطالب فوکوس نکنید…فقط بشنوید تا یک General Idea  به شما بدهد. ( مثل اخبار که روشنه و شما رانندگیتون را میکنید یا غذا درست میکنید یا با کامپیوترتون کار می کنید ) بعد اونچه رو که فهمیدید روی کاغذ بیارید و روش بنویسید شماره یک…و دوباره و سه باره گوش کنید و هر بار مطالب جدیدی ( Specific Information )  را که دستگیرتون میشه به ترتیب بنویسید و شماره بندی کنید. در نهایت شما تمام اطلاعات را استخراج کردید و می توانید کامل متن گفتگوها را پیاده کنید. و این همون فرق گوش کردن عادی با گوش کردن برای ایلتس را یادتون میده و درک این مطلب را برای شما اسان میکنه که وقتی فدرت شنیدن بالا میره ناخوداگاه این اطلاعات ویژه است که مثل یک متن برجسته که در حین خواندن یک متن بهتر به چشم خواننده میرسه به راحتی توسط گوش شنیده میشه. خلاصه کلام اینکه فرق بين خواندن Hearing (شنیدن) و  Listening (گوش كردن ) را بايستي به دقت متوجه بشويد .

You can hear things without really listening to them.

Listening means to hear and to process that information—to evaluate, analyze, and understand what is heard.

 

 نکته دیگری که ذکر اون خیلی مهمه اینه که هر چه سرعت خواندن شما بالاتر بره چون زودتر میتوانید سوالات این بخش رو هم بخوانید و خودتون رو برای جواب دادن اماده کنید موفقترید پس کار کردن روی اسکیل خواندن رو اساس و بنیان نمره خوب آیلتس بدونید.

رموز موفقيت در امتحان ايلتس - قسمت سوم

Sam  دوست خوبم این مطلب را برای پاسخ به سوالات شما نوشتم فقط بازهم اجازه می خواهم فرصت تایپ کردنش رو در اختیار من بگذارید. من نمیدونم شما منظورت از یک پک چیه چون هر کتابی مطالبی به شما یاد میده و آیلتس هم امتحانی نیست که شما بخوای تو یک ماه خودت را براش آماده کنی. مثلا  شاید در حدود سال ۱۳۷۳ یعنی چیزی حدود ۱۴ سال قبل من از کتاب Readers' Choice  چیزهایی یاد گرفتم که در امتحانات زیادی به دردم خورد و این کتاب از نظر من یک کتاب فوق العاده است ممکنه کتاب قدیمی باشه اما برای من ارزنده بوده ولی من اصلا این کتاب رو تو لیستم هم نیاوردم چون عمر کتاب ممکنه از سن خیلی از از خوانندگان مطالب این کتاب بیشتر باشه و دسترسی به اون غیر ممکن.

 

Reader's Choice : A Reading Skills Textbook for Students of English As a Second Language (Paperback)

by Margaret E. Baudoin (Author)

·  Publisher: University of Michigan Press (January 1, 1977)

·  ISBN-10:  0472081004

·  ISBN-13:   0472081004 - 978

 

در ضمن من مربی آیلتس نیستم که جسارت راهنمایی به این شکل را برای شما داشته باشم و بارها این مطلب رو در جای جای این وبلاگ نوشتم بنابراین من فقط به معرفی کتابهای خوبی که دیدم اکتفا می کنم و گزینش رو بعهده شما میگذارم .ناگفته نماند این لیست شاید بیش از ۳۰۰ کتاب رو شامل می شود که به ترتیب به فهرست اضافه شون میکنم و بعد اگر خداوند ارحم الراحمین عمری داد هر کتاب را جداگانه در موردش بحث می کنم.


3 - پاسخگویی به سوالات

از این مرحله به بعد تلفیقی از تکنیک و دانش عمومی زبان گره گشای کار خواهد بود . اینکه من میگویم یک سواد کلی برای امتحان ایلتس کافی است رو باور کنید .... شما نیاید منبع لغت باشید یا گرامر رو بصورت تخصصی و به اندازه یک زبانشناس بدانید شما کافیه دامنه لغاتتون 3۵00  تا ۵۵00 کلمه باشه ( به نظر من بین نمره ۵ تا 7 ) اما اگر usage مناسب کلمات را ندونید این مشکل ساز میشه . جلوتر که رفتیم در این باره با هم بیشتر صحبت می کنبم. یکی از دوستان با ای میل ازمن پرسیده بود که چرا با Reading  شروع کردی . در پاسخ به این دوست عزیز باد بگم من فکر می کنم که این بخش مهمترین بخش آیلتسه چون اگر شما بدونید چه چیزی رو چه جوری بخوانید وقتی یک کتاب اموزش Writing  رو هم دست گرفتید نکات لازم رو میتوانید از اون استخراج کنید. بعلاوه میبینیم که در این اواخر بیشتر دوستان با بخش Reading  امتحان مشکل داشتند.

اگر یادتون باشه قبلا گفتم کلماتی مثل All،Some٬More٬Most،Generally،But،Althoughو مترادف های اونها رو اگر در متن دیدید معلومشون کنید . این کار دلیل خاصی داره که به مفهوم درک روابط در متن کمک می کنه . توجه به این مساله در روانی Writing  و افزایش نمره انشای شما هم بسیار کارساز ه چون به شما یاد میده چه جوری idea  خودتون را بهم متصل کنید . یا اینکه درListening  با شنیدن یکی از این کلمات ممکنه پی ببرید که گرچه گوینده چند تا مثال در اثبات چیزی آورده اما میخواد تو ابراز عقیده خودش با همه اونها مخالفت کنه بنابراین کاربرد این تکنیک هاست که نمره شما را بالا میبره نه درک کلمه به کلمه متون یا اون چه که میشنوید.

روابط در متن رو میشه به سه دسته رابطه کلمات و عبارات با جمله،

رابطه جمله با پاراگراف,

رابطه بین پاراگراف ها

تقسیم کرد.  این روابط رو از منظر دیگری که همون نوع اطلاعاتی هستند که به خوانندگان می دهند نیز میتوان تقسیم بندی نمود

نوع اول : اضافه کردن  اطلاعات جدید

کلماتی مثل


 Too

 And

 As an illustration

 Next

 Besides

 One possible scenario

 Lastly

 As well as

 In this case

 What is more

 Again

 In another case

 Additionally

 And then

 On this occasion

 Most important

 Equally important

 In this situation

 Most significant ( ly )

 Also

 Such as

 Simultaneously

 Another

 Concurrently

 For example

 Finally

 Simultaneously

 For instance

 Further

 In addition

 Perhaps

 Furthermore

 Second

 Consider

 Moreover

To demonstrate

 take the case of

 Nor

To illustrate

 

کلمات بیان کننده رابطه علی و معلولی

 Thus

 Cause

 Hence

 Lead to

 Accordingly

 Result in

 As a result

 As a consequence

 It follows that

 However

 In turn

 Therefore


 

روابط زمانی  و منطقی

 

 Consequently

 First

 Finally

 Next

 Previously

 Then

 Before

 After

 Beforehand

 On arrival

 Simultaneously

 Second(ly), Third(ly)…

 Concurrently

 Now

 For the same reason

 At this point

 Evidently

 In turn

 Indeed

 Subsequently

 In fact

 In any case

 That is

 

روابط مقایسه ای و  مقابله ای


 

 But not

 As opposed to

 While

 But

 In contrast

 Meanwhile

 Some times

 On the other hand

 Yet

 In rare instances

 Although

 Still

 Infrequently

 Conversely

 Nevertheless

 compared to

 Whereas

 In spite of

 weighed against

 Except

 Despite

 Vis- à - vas

 By comparison

 Of course

 Where

 Occasionally

 

To summarize

 In sum

 To sum up

 In the final analysis


رموز موفقيت در امتحان ايلتس - قسمت دوم

داشتم مطالب مربوط به آیلتس رو روی فوروم های ایرانی مطالعه میکردم و نظرات دوستان رو میخواندم که دوستان در اونحا  راجع به Scale  نمره بندی و سیستم های پاسخگویی به سوالات نوشته بودند.به نظرم اینهمه تفاوت عقیده در بین داوطلبان و حتی مربیان دوره های آموزشی آیلتس در مورد یک امتحان استاندارد شده خیلی جالب اومد.یکی نوشته بود امتیاز سوالات فرق میکنه یکی نوشته بود هیچ وقت نمیشه گفت با چند پاسخ صحیح میشه نمره خاصی را کسب کرد ( توجه شما را به مطلب ريز نمره های آیلتس و نمره اوورال جلب میکنم ) یکی دیگه گفته بود Skim و Scan متون کار بی نتیجه ای است!!!!!خلاصه همین باعث شد امشب عزمم رو جزم کنم تا مطلب رو ادامه بدم. 

در خواندن یک متن خواننده  با سه موضوع اصلی درگیر میشود:

اولا : متن به چه چیزی مربوط است ؟

دوماً : دلیل خواند اون متن چیست؟

سوماً : به چه شکل باید ان متن را خواند تا تمام مطلب را فهمید.

بگذارید مثالی بزنیم : مسلم است خواندن یک متن روانشناسی با یک دستور العمل کامپیوتری و یک جدول زمانبندی برنامه حرکت مترو  کاملا متفاوته و نحوه استخراج اطلاعات از هر کدوام از این متون شکل متفاوتی داره .  

من شخصا معتقدم پاسخگوي به سوالاتReading  رو ميشه در چهار مرحله كلي خلاصه كرد:

1 - نگاه كلي به متن ( Overview متن )

2- خواندن دستور العمل و سوالات به صورت كلي(  Survey سوالات و دستور العمل ها)

3 - پاسخگويي به بعضي سوالات با جستجوي جوابها دربين كلمات كليدي ( در بيشتر واقع نياز به معناي كلمه به كلمه سوال و جواب نداريم )

4- پاسخگويي به بعضي سوالات مثل TRUE ، FALSE ، NOTGIVEN ها به كمك كلمات كليدي و معنا كردن سوال و گزينه هاي مربوطه جهت حذف دقيق گزينه هاي اشتباه

 

1 - نگاه كلي به متن ( Overview متن )

از نظر من Scan  و Skim که مجموع این دو همون پیمایش یا Survey یا Overview متن جزو لاینفک خواندن است. خواندن از نظر من یک کاری شبیه حل مساله و یک عمل اکتیو است و شما در زمان امتحان با وقوف بر تکنیک های خواندن و نوع سوالات می توانید سرعت خودتون را در پاسخگویی صحیح به سوالات تا حدود زیادی بالا ببرید.این باید همیشه به خاطر داشت که وظیفه پاسخگویی به سوالات است نه درک همه متن بصورت دقیق و جزء به جزء و تنها در بعضی از مواقع اونهم در مورد قسمت های کوتاهی از متن ( در جوابگویی به سوالات خاصی مثل اونچه که در بالا ذکر شد ) نیاز به دقیق خواندن اون است.

Skim یعنی در یک دید کلی بفهمید که کل مطلب در چه موردی میخواد حرف بزنه و یعنی عنوان متن و زیر عنوان های هر بند در صورت وجود ، تیتر نمودارها و اشكال، دیاگرامها و جداول را بخوانید و هر مطلبی را که به طرز غیر متعارفی در متن نوشته شده را بررسی کنید تا بفهمید متن راجع به چه چیزی حرف میزنه. در اين مرحله متن كلمه به كلمه نخوانيد را با قلم با با انگشتتان دنبال نكنيد يا زير چيزي خط نكشيد و فقط به دنبال دريافت يك ايده كلي از متن باشيد.

در مرحله بعد این کار بايستي جداسازی اطلاعات خاصی از متن را انجام بدهید که این یعنی Scan و برای این کار شما باد بدانید دنبال چی بگردید و اینکه اونها رو از کجا استخراج کنید. مثلا زمان وقوع چیزی یعنی یک تاریخ و مکان وقوع اون یعنی اسم یک محل يا انجام دهنده اون يعني اسم يك شخص. برای انجام صحیح و دقیق این کار یاید چشماتون به سرعت در تمام متن از ابتدا تا انتها روی متن بچرخوانید و با یک مارکر یا مداد اطلاعاتی مثل اسمها که با حروف بزرگ ، برجسته و یا ایتالیک شروع می شوند و یا تاریخ که به عدد نوشته میشوند ( که تحت عنوان Key-Words شناخته می شوند) را معلوم کنید.در ضمن کلماتی مثل All،Some٬More٬Most،Generally،But،Althoughو مترادف های اونها رو اگر در متن دیدید معلومشون کنید.بعدا براتون توضیح میدم که این به چه درد میخوره.بازهم میگم یادتون باشه که این Underline  کردن یا Marking  اگر درست انجام بشه خیلی میتونه سرعتتون را در پاسخگویی به سوالات بالا ببره.این کار مثلا در مورد هر متن اکادمیک نباید از دو دقیقه بیشتر وقت بگیره.

در مرحله بعدي و در پاسخگویی به بعضی سوالات لازم میشه یک مرحله Skim اضافی انجام داد و با خواندن يك متن
 (Main idea - General idea - Topic) پيدا كرد. (Main idea - General idea - Topic) اون جمله اي است كه در حقيقت دربرگيرنده ايده اصلي نويسنده  ازبيان اون پاراگراف است و بقيه جمله اي اون پاراگراف براي شرح و بسط اون جمله به اون اضافه ميشوند. اين جمله در بيشتر مواقع ( يك اصل هميشگي نيست ) اولين يا دومين جمله پاراگراف است. پس اگر توانستيد ايده كلي نويسنده رو تو همين يكي دو جمله اول پيدا كنيد زير اون هم خط بكشيد. در ضمن باز در بيشتر مواقع آخرين جمله هرپاراگراف مي تواند خلاصه ای از کل پاراگراف را در بر داشته باشه و علاوه بر اون مبين اين باشد كه در پاراگراف بعدي چي ميخواد بيان بشه و بنابراين بايستي به اون هم توجه داشت. البته باید توجه کرد که به کار بستن توصیه های انجام شده نیاز به تمرین داره و کسب مهارت لازم در این کار نیاز به صرف وقت و تمرین روی متون مختلف داره.  عبارات زیر همه به این ایده کلی بر میگرده.

 

- Main idea
- General idea
- Topic
- Subject of passage
- Source of the passage
- the idea that relates the sentences of the paragraph
- the opinion do the all sentences in a paragraph support
- the idea do the all sentences in a paragraph explain or discribe or best express
- Auther's general message

 

یک نکته اضافی هم باید بگم که در جواب دادن به سوالات Reading بایستی حتما رعایت بشه اونهم رعایت گرامر و نوشتن صحیح کلمات است و اینکه حروف اضافه و تعریف هم در شمارش لغات جزو لغت محسوب می شوند.
2- خواندن دستور العمل و سوالات به صورت كلي (Survey سوالات و دستور العمل ها)

در  مرحله بعدی همین کار رو برای دستور العمل ها ی سوالات انجام بدهید. کلماتی مثل All ، Some٬ More٬ Most، Generally،  But ، Although  و مترادف های اونها و Wh -Word ها رو کاملا در نظر بگیرید وتوجه به ابنکه مثلا به شما گفته بنویسیدTRUE ، FALSE ، NOTGIVEN  یا از اختصارات مثل T ، F ، NG  استفاده شود یا اینکه جای خالی را در Gap filling ها را حداکثر با چند کلمه پر شود کاملا حیاتی هستند. 

منبع : irielts2006.blogfa.com/post-41.aspx

رموز موفقيت در امتحان ايلتس - قسمت اول

سلام

بعضی دوستان در رابطه باامتحانات ایلتس و تافل و همچنین Delf et TCF et TEF سوال کردند بنا براین من تصمیم گرفتم به طور کامل در این رابطه مطلب بگزارم

اول امتحان آیلتس :

لازمه قبل از شروع يه چيزي رو عنوان كنم چيزي كه بارها گفتم ولي دوباره گفتنش به هيچكس ضرري نميرسونه اونم اينه كه نه رشته ام زبان انگليسيه نه مدرس آيلتسم...نكاتي رو هم كه اينجا مينويسم همگي تجربيات خودمه كه طي اين چند سال با توجه به اونچه كه به عينه مشاهده كردم و يا خودم مطالعه كردم و به كار بستم دستگيرم شده ...البته مطمئنا نتيجه عمل به اونها از فردي به فرد ديگه متفاوته ولي اونهايي كه فكر مي  كنند مطالعه من موثر بوده خوب اين تجربيات در اختيارشونه....

اولين نكته اینه كه من از دسته اون ادمهايي نيستم كه حاضر باشم 520 بار يه مطلب رو بخونم چون نه وقتش رو دارم نه حوصله اش را و خيلي زود هم خسته ميشم....و اگر قرار باشه يه مطلي را 5 6 بار بخوانم دلزده ميشم و كتاب يا جزوه را پرت ميكنم جايي كه دوباره نبينمش....خلاصه بگم من به "اصل يك بار خواندن ولي دقيق خواندن "معتقدم و اگر زماني در سراسر عمرم مجبور شدم چيزي چند بار بخوانم مطمئن باشيد به زور تهديد بوده!!!!

البته اصلا با مرور مخالفتي ندارم اما مرور از نظر من مو به مو خواندن يك مطلب نيست ...مرور يعني تجديد مطالعه نكاتي كه بار اول به نظرتون جالب اومده يا اصلا براتون ناآشنا بوده....در اينجور موارد هم معتقدم با يادداشت برداري صحيح به شكلي جالب مي شه مرور چند باره رو جذاب كرد....پس سعي ميكنم يادداشت هايي كه تهيه مي كنم از جذابيتي براي مطالعه چند باره برخوردار باشند....

 

اما آيلتس

مديريت زمان اولین و مهمترين رمز موفقيت در ايلتس است و دومیش آشنائی و با مهارتها و تکنیک های پاسخگویی به سوالات...البته این به معنی بی اهمیت بودن یا کم اهمیت بودن دانش زبان انگلیسی شما نیست..اما تو آزمون جنرال نقش دو مورد اول پررنگتر از سومیه....اما منظور از مدیریت زمان چیه؟ یعنی در پاسخگوئی به سوالات ازمون برای زمان باید قائل به اهمیت خاصی شد . همه ما تو زندگیمون لااقل یه بار کنکور دادیم پس دیگه حرف زدن راجع به اهمیت زمان تکرار واضحاته.به نظر من۵۰ درصد امتحان مدیریت زمانه.۳۵ درصد مهارت ها و ۱۵ درصد زبان و ممکنه نظر شما راجع به درصد اهميت زمان غیر این باشه اما مطمئنم كه نميشه منكر اون شد. با يه حساب سر انگشتي ميشه فهميد كه براي هر سوالي چقدر فرصت داريم. من وقت تمرين هميشه كمتر به خوم زمان ميدم تا يه جوري با بازسازي شرايط امتحان با زمان كمتر خودم رو تو استرس امتحان قرار بدهم.

امتحان

تعداد سوال

زمان امتحان

زمان هر سوال در امتحان

زمان هر سوال در تمرين

Reading

40

60 دقيقه

90 ثانيه

75-70 ثانيه

Listening

40 

30 دقيقه

45 ثانيه

35-28ثانيه

Writing

60 دقيقه

اولين: 25 دقيقه

دومين: 35 دقيقه

اولين:    ۲۰ دقيقه

دومين:   ۳۰ دقيقه

 

اما یه نکته مهم دیگه اینه که عجله در پاسخگویی به سوالات نباید باعث روی تمرکز و دقت شما تاثیر بگذاره و باعث این بشه که اشتباهاتی مثل انتخاب گزینه اشتباه یا جابجا پرکردن پاسخنامه یا عدم توجه به دستورالعمل نحوه پاسخگویی به سوالات بشود.خلاصه اینکه اگر یاد بگیریم کنترل زمان امتحان در دست ما باشه نه اینکه ما مات و اسیر آن بشویم اکثریت نمره دلخواه رو کسب خواهیم کرد.

توی امتحانListening  چون سوالات امتحان به ترتیب شنیده میشود لذا اجبارا بپاسخگویی به سوالات هم به ترتیب انجام می شود اما در سوالات بخش  Reading  ترتیب جوابگوی به سوالات سلیقه ای و در اختیار افراده...بخصوص در امتحان ریدینگ اکادمیک که غالبا ترتیب متون سختی و آسونی انها را تعیین نمی کنه ( تو ایلتس جنرال باز میشه تا حدودی روی این نکته تکیه کرد که متون اولیه اسانتر و متون بعدی به ترتیب سخت تر یا بهتر بگم پیچیده تر می شوند و چون تمام سوالات به میزان یکسانی در نمره نهایی شما موثرند فرقی نداره که شما سوال آسان را جواب دهید یا سوال سخت رو معقول اونه که همیشه راهی رو دنبال کنید که تعداد سوال درست بیشتری رو در زمان معینتون جواب بدهید.

انواع سوالهايReading  در هر دو نوع امتحان General Training و Academic شامل است . 

 · Multiple choice questions

· Short answer questions

· Completion questions: Completing sentences

· Completing notes

· Completing a summary (no word bank)

· Completing a summary (with word bank)

· Completing a diagram

· Completing a flow chart

· Completing a table

· Matching a bank of headings to identify paragraphs or parts of text

· Matching a bank of writers' views/claims/information with the writer 

· Identification of information in the text: yes/no/not given questions

· True/false/not given questions

· Matching lists/phrases

· Classification questions 

 

همونطور كه مي دانيد در امتحانات General،Academic   در بخش سنجش مهارت Reading سه قسمت شامل 40 سوال وجود دارد كه در عرض 60 دقیقه باید به اون پاسخ بدهید و هیچ وقت اضافه اي براي انتقال پاسخ ها از برگه سوالات به پاسخنامه در اختيار شما قرار داده نمي شود. مجموع متون و سوالات بين 2000 تا 2750 كلمه در تغيير است و عموما از بخش اول به سمت بخش سوم سوالات سخت تر مي شود. قالب متون در امتحانات General به شكل يادداشت ، آگهي روزنامه، تبليغات ، دستور العمل هاي كاربري، برنامه های رستورانها , سینماها و تئاتر ها ، ثبت نامهای دانشگاهی ، گشایش و یا استفاده از حسابهای بانکی ، مسایل مربوط به گواهی نامه های رانندگی و پاسپورت , برنامه جشنها و میهمانی ها ،  برنامه هاي زمانبندي قطار و هواپیما و مسافرت ها، نشريه هاي آموزشي ، بروشور، كتاب و مجلات و در امتحانات Academicمتون برگزيده اي از كتاب و مجلات و ژورنالهاي علمي است كه در سطح دانش عمومي افراد تحصيلكرده و بصورت غير تخصصي نگاشته شده است تا براي همگان قابل فهم باشد.

یک راه خوب ( امتحان شده بوسیله خودم )  اینه که قبل از شروع به پاسخگویی به سوالات هر بخش امتحان مراحل زیر رو در نظر بگبربد:

1 -  محدوده شماره سوالات هر بخش رو معلوم کنید یعنی مثلا Section 1  از سوال 10 1 ، Section 2  از سوال 25 11 ، Section3 از سوال 40 26   که اگر احتملا اشتباهی در وارد کردن جواب سوالات در پاسخنامه پیش آمد خیلی زود متوجه آن شوید.

2 در هر بخش ممکنه انواع خاصی از سوالات مطرح بشه که شما بر حسب ارزیابی عملکرد هاتون در قبل از امتحانات نقاط قوت و ضعفتون را در پاسخگویی به سوالات بدونید که مثلا  ممکنه تعداد اشتباهاتتون در TRUE ، FALSE ، NOTGIVEN ها بیشتر باشه و یا جواب دادن به  این تیپ سوالات براتون سختتره اونها را برای  بعد بگذارید . به نظر ردیف پاسخگویی به سوالات  هر بخش اینجوریه که:

 اول انواع

· Multiple choice questions

· Completing a diagram

· Completing a flow chart

· Completing a table

· Completing notes

بعد از اون  به ترتیب

· Completing a summary (with word bank)

· Completing sentences

· Completing a summary (no word bank)  

بعد از اون  به ترتیب

· Short answer questions

· Matching a bank of headings to identify paragraphs or parts of text

· Matching a bank of writers' views/claims/information with the writer 

· Matching lists/phrases

· Classification questions

 و در نهایت

 · Identification of information in the text: “ Yes/no/not given questions or True/false/not given questions “

است.خیلی از اساتید معتقدند سر امتحان ساعت ثانیه شمار دار یا حتی کرونومتر همراهتون باشه اما من به شخصه فقط تو تمرین درمنزل چنین کاری میکنم و تو امتحان حتی ساعت مچی ام را در می اورم و می گذارم یه گوشه که گاهی یه نگاهی به اون بندازم....به عقیده من بهتره امتحان را بخصوص در بخش Reading به چند قسمت تقسیم کرد و برای هر قسمت وزنی ( به لحاظ زمانی ) بسته به سخت تر شدن متون در نظر گرفت.

منبع : irielts2006.blogfa.com/post-41.aspx

Canadian Universities

 

 :British Columbia  

The University of British Columbia

Emily Carr Institute of Art + Design

University College of the Fraser Valley

Malaspina University-College

University of Northern British Columbia

Royal Roads University

Simon Fraser University

Thompson Rivers University

Trinity Western University

University of Victori

 

: Alberta

 

University of Alberta

Athabasca University

University of Calgary

Concordia University College of Alberta

The King's University College

University of Lethbridge

 

 Saskatchewan :

 

Campion College

First Nations University of Canada (probationary member)

Luther College

University of Regina

University of Saskatchewan

St. Thomas More College

 

: Manitoba

 

Brandon University

Collège universitaire de Saint-Boniface

University of Manitoba

University of Winnipeg

 

 Ontario :

 

Algoma University College

Brescia University College

Brock University

Carleton University

Dominican College of Philosophy and Theology

University of Guelph

Huron University College

King's University College at The University of Western Ontario

Lakehead University

Laurentian University of Sudbury

McMaster University

Nipissing University

Ontario College of Art & Design

University of Ontario Institute of Technology

University of Ottawa

Queen's University

Redeemer University College

Royal Military College of Canada

Ryerson University

Saint Paul University

St. Jerome's University

University of St. Michael's College

University of Sudbury

University of Toronto

Trent University

University of Trinity College

Victoria University

University of Waterloo

The University of Western Ontario

Wilfrid Laurier University

University of Windsor

York University

 

 Quebec :

 

Bishop's University

Concordia University

HEC Montréal

Université Laval

McGill University

Université de Montréal

École Polytechnique de Montréal

Université du Québec

Université du Québec à Montréal

Université du Québec à Trois-Rivières

Université du Québec à Chicoutimi

Université du Québec à Rimouski

Université du Québec en Outaouais

Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue

Université du Québec : Institut national de la recherche scientifique

Université du Québec : École nationale d'administration publique

Université du Québec : École de technologie supérieure

Université du Québec : Télé-université (now affiliated with UQAM )

Université de Sherbrooke

New Brunswick :

 

Université de Moncton

Mount Allison University

University of New Brunswick

St. Thomas University

 

 

 Prince Edward Island

University of Prince Edward Island

 

 Nova Scotia

 

Acadia University

Cape Breton University

Dalhousie University

University of King's College

Mount Saint Vincent University

Nova Scotia Agricultural College

NSCAD University

Université Sainte-Anne

St. Francis Xavier University

Saint Mary's University

كارگران ماهر/متخصصين

كارگران ماهر و متخصصين آنهايي هستند كه تجربه آموزشي و كاري آنها به ايشان كمك مي كند تا براي خودشان به عنوان اقامت كننده هاي دائمي در كانادا كار پيدا كنند. به عبارت ديگر كارگران ماهر افرادي هستند كه ميتوانند در كانادا اقامت دائم داشته باشند زيرا ميتوانند از نظر اقتصادي در اين كشور خود را تأمين كنند و مستقر شوند.

براي اينكه فرد بتواند به عنوان كارگر ماهر مورد پذيرش واقع شود مي بايست:

 1 ) داراي حداقل شرايط تجربه كاري باشد:

شما بايد شرايط حداقل زير را دارا باشيد تا به عنوان كارگر ماهر بتوانيد تقاضا بدهيد:

·         شما مي بايست حداقل يك سال تجربه كاري تمام وقت داشته باشيد

·         تجربه كاري شما مي بايست بر اساس طبقه بندي مشاغل ملي كانادا (N  OC) در طبقه مهارت نوع صفر (Skill Type 0) يا سطح مهارت A و يا B  باشد .

اين تجربه كاري بايد در طول 10  سال گذشته باشد.

2 )  ثابت كند كه مبلغ لازم را براي ماههاي اوليه اقامت دارد:

شما بايد به اندازه 6  ماه پول كافي براي اداره خانواده خود در كانادا داشته باشيد. با استفاده از جدول زير ببينيد كه آيا شرايط مالي لازم را داريد يا خير:

 تعداد اعضاي خانواده

پول مورد نياز (بر اساس دلار كانادا)

۱

$۹,۴۲۰

۲

$۱۱,۷۷۵

۳

$۱۴,۶۴۵

۴

$۱۷,۷۲۷

۵

$۱۹,۸۱۶

۶

$۲۱,۹۰۵

۷ يا بيشتر

$۲۳,۹۹۴

اگر اگر داراي پيشنهاد كار از كانادا هستيد نيازي نيست كه اين مبلغ پول را نشان بدهيد.

مأمور صدور رواديد صلاحيت و اجازه قبول و يا رد هردرخواستي را بر اساس ارزيابي هاي جايگزين بدون در نظر گرفتن نمرات و امتيازات متقاضي دارد.

دولت كانادا بر اين باور است كه امتيازات كسب شده از طريق سيستم انتخاب كارگر ماهر نميتواند همواره بيانگر دقيق امكان زندگي موفق متقاضي در كانادا از نظر اقتصادي باشد. در نتيجه،‌ مأموران صدور رواديد مجازند ارزيابي خود را جهت مشخص شدن احتمال استقرار اقتصادي متقاضيان در كانادا جايگزين معيارهاي ليست شده در جدول بالا نمايند و متقاضي را قبول يا رد كنند بدون اينكه امتيازات كسب شده وي را در نظر بگيرند.

صلاحيت كسب شده از نظر امتيازي،‌ تنها عامل تعيين كننده براي موفقيت در كسب روايد كانادا نخواهد بود. نظر مثبت و يا منفي مأمور صدور رواديد نقش اساسي را در نتيجه نهايي بازي مي كند. دولت كانادا اعلام كرده است كه ممكن است ولو با كسب امتياز بالاتر از حد مينيمم توسط متقاضي، مأمور صدور رواديد نظر منفي دهد.

امتيازهاي لازم ممكن است در هر زماني تغيير كنند، بدون آنكه به شما كه در روند تقاضا هستيد اطلاع داده شود و اين تغييرات بر روي تمام تقاضاها اعمال مي شود و بنابراين ممكن است شما همين دليل امتياز لازم را نياوريد و رد شويد مگر اينكه بر اساس ارزيابي جايگزين صلاحيت شما تأئيد شود.

آموزش

دوره‌هاي كوتاه‌مدت حرفه‌اي
فهرست دوره‌هاي كوتاه‌مدت حرفه‌اي را مي‌توانيد از دپارتمان‌هاي فوق‌ليسانس تجارت بدست بياوريد. براي اين كار پايگاه اطلاعاتي وجود ندارد. معذالك اگر مراكز علمي بزرگ را در شهرهاي بزرگ جستجو كنيد مي‌توانيد به فهرستي از دوره‌هاي كوتاه‌مدت حرفه‌اي دست پيدا كنيد.

مدارك مورد نياز
بطور كلي دانشگاهها و كالج‌ها در كانادا براي پذيرش دانشجو به مدارك ذيل نياز خواهند داشت:

رشته فوق‌ليسانس:

1- براي دانشگاههاي انگليسي زبان: تافل (TOEFL) نمره كتبي 550 (كامپيوتري 213) 580 (237) يا (250) 600 كه بستگي به دانشگاه مربوطه دارد يا IELTS نمره 5/6 يا 7 (آكادميك)
براي دانشگاههاي فرانسه‌زبان: امتحان ورودي زبان برگزار مي‌شود.
2- رشته فوق‌ليسانس نياز به داشتن مدرك ليسانس از يك دانشگاه معتبر دارد كه حداقل معدل بايد 3 باشد(75%). رشته دكتري نياز به داشتن مدرك فوق‌ليسانس از يك دانشگاه معتبر دارد.
براي رشته‌هاي فوق پزشكي: داشتن ديپلم پزشكي از يك دانشگاه معتبر و كسب نتيجه مطلوب از دپارتمان امتحانات ارزشيابي پزشكي كانادا (CMEE) الزامي است. براي اطلاعات بيشتر به سايت ذيل مراجعه كنيد: www.mcc.ca

هزينه تحصيلات
شهريه رشته‌هاي فوق‌ليسانس برحسب دانشگاهها متفاوت است. بعضي از رشته‌هاي فوق‌ليسانس از لحاظ شهريه كاملاً ارزان است و اين بخاطر آنست كه دانشگاه مربوطه كمك‌هاي پژوهشي دريافت مي‌كند. بعضي از دانشگاهها شهريه بيشتري از دانشجويان خارجي نمي‌گيرند. براي رشته‌هاي فوق‌ليسانس بورسيه كاملي وجود دارد كه شامل هزينه‌هاي زندگي مي‌شود. غالباً از دانشجويان فوق‌ليسانس بعنوان كمك آموزگار استفاده مي‌گردد. رشته‌هائي كه شهريه گرانتر دارند معمولاً رشته‌هاي پزشكي و دندانپزشكي يا
MBA مي‌باشد.

در كجا زندگي خواهم كرد؟
بيشتر مراكز علمي داراي خوابگاه براي دانشجويان فوق‌ليسانس هستند كه شامل آپارتمان براي زوجين مي‌باشد.

چگونه درخواست براي پذيرش بدهم؟ نكات خيلي مهم….
براي فهميدن اينكه چگونه بايد درخواست خود را ارائه بدهيد به وب‌سايت‌هاي دانشگاهها مراجعه كنيد. به قسمت فوق‌ليسانس (Graduate Studies) در وب‌سايت مربوطه مراجعه كنيد تا درباره فرآيند پذيرش و مهلت تعيين‌شده اطلاعاتي كسب كنيد چونكه اين فرآيند و مهلت با رشته ليسانس فرق مي‌كند. بعضي از دانشگاهها فرم‌هاي تقاضا را براي همه دانشجويان مي‌فرستند و بعضي ديگر فقط براي دانشجوياني كه خود گزينش مي‌كنند مي‌فرستند. شما بايد نامه‌اي مبني بر پذيرش به دانشگاه مربوطه بفرستيد. شرح زندگي و سوابق خود را به اين نامه ضميمه نكنيد مگر آنكه از شما خواسته شود. بعضي وقتها داشتن آدرس شخصي كه مسئول رشته مورد نظر است يا مسئول فرم‌هاي فوق‌ليسانس است مفيد مي‌باشد. در نامه تقاضا بايستي اطلاعاتي درباره خود بنويسيد مانند:

قبلاً در كجا تحصيل كرده‌ايد، معدل شما چه بوده و نمره تافل (اگر چنانچه مدرك ليسانس شما به زبان خارجي غير از انگليسي بوده باشد)

 تجربه كاري (اگر داشته باشيد)

 سوابق علمي، تحقيقاتي يا تأليفات

 زمينه علمي مورد علاقه شم

 چرا اين دانشگاه را انتخاب كرده‌ايد.

ويزاي دانشجوئي (يا ويزاي استخدامي براي دكترهاي پزشكي)

هنگاميكه پذيرش خود را دريافت كرديد بايستي بدون معطلي براي ويزاي دانشجوئي اقدام كنيد يا اينكه براي دوره فوق‌ پزشكي تقاضاي ويزاي استخدامي نماييد.

مدارس ابتدائي يا دبيرستان
كانادا از دانشجويان خارجي كه مي‌خواهند تحصيلات ابتدائي يا دبيرستاني خود را در كانادا ادامه دهند استقبال مي‌كند. در ذيل اطلاعاتي در رابطه با مهاجرت و غيره تقديم مي‌شود
:
نظام مدارس ابتدائي و دبيرستاني
كانادا از لحاظ استاندارد تحصيلات در بين 5 كشور جهان قرار دارد. كليه مدارس كانادا به اينترنت متصل هستند و از طريق وب‌سايت رسمي آموزش و پرورش كانادا (
www.schoolnet.ca) با يكديگر و جهان در حال ارتباط هستند. براي كسب اطلاعات بيشتر درباره سيستم آموزشي كانادا به وب‌سايت ذيل مراجعه كنيد:
www.educationcanada.cmec.ca

سال تحصيلي مدارس از سپتامبر تا جون مي‌باشد. دبيرستان‌ها معمولاً به به دو نيم‌سال تقسيم مي‌شوند كه در هر نيم‌سال دروس مختلفي تدريس مي‌گردد.
مدارس ابتدائي از مهد كودك در سن 4 سالگي يا 5 سالگي آغاز مي‌گردد.
مدارس ابتدائي (دبستان‌ها) كلاس‌هاي اول تا ششم در كبك و كلاس‌هاي اول تا هشتم در جاهاي ديگري در كانادا را پوشش ميدهند. دبيرستانها كلاس‌هاي هفتم تا يازدهم در كبك و كلاس‌هاي نهم تا دوازدهم را در جاهاي ديگر پوشش ميدهند. دبيرستان در كبك در كلاس يازدهم به پايان ميرسد و سپس دانشجو بايد كالج 2 ساله را در رشته‌هاي عمومي و علوم بگذراند (پيش‌دانشگاهي) تا بتواند وارد سال اول يا دوم دانشگاه شود. اين نوع كالج‌ها براي كانادائي‌ها رايگان نمي‌باشد. بعضي از دانشگاهها دانشجويان را بعد از گذراندن سال اول كالج مي‌پذيرند.
مدارس دولتي از كمك‌هاي دولتي بهره مي‌برند ولي مدارس خصوصي هيچگونه كمكي از دولت دريافت نمي‌كنند.

مدارس دولتي
مدارس دولتي به پذيرش دانشجويان خارجي اقدام مي‌كند و ترتيب اقامت دانشجو را در خانواده كانادائي ميدهد(هزينه اقامت در خانواده حدوداً ماهيانه 750 تا 1000 دلار كانادا). مدارس دولتي مناسب و بي‌خطر هستند و استاندارد بالاي آموزشي در آنها رعايت مي‌گردد. براي كسب اطلاعات بيشتر مي‌توانيد به وب‌سايت ذيل مراجعه كنيد:
www.schoolsincanada.com
www.studyincanada.com
معمولاً دانشجويان به مدارسي كه نزديك محل زندگي آنها است مي‌روند. براي اطلاعات بيشتر درباره مدارس مي‌توانيد به وب‌سايت ذيل مراجعه نماييد:
www.educationcanada.cmec.ca

مدارس خصوصي
در كانادا مدارس خصوصي ابتدائي و دبيرستاني بسيار خوبي وجود دارد. بعضي از اين مدارس امكانات خوابگاهي دارند و بعضي ديگر ترتيب اقامت دانشجو در خانواده‌هاي كانادائي را ميدهند. بعضي از اين مدارس علاوه بر برنامه‌هاي درسي معمولي داراي رشته‌هاي فوق برنامه نيز هستند. بعضي از مدارس خصوصي وابسته به انجمن مدارس مستقل كانادا هستند كه از لحاظ كيفيت تحصيلي مورد بازرسي مداوم قرار مي‌گيرند. (وب‌سايت
www.cais.ca) براي اطلاعات بيشتر درباره مدارس خصوصي كانادا مي‌توانيد به وب‌سايت ذيل مراجعه كنيد:
www.schoolsincanada.com
www.studyincanada.com
www.educationcanada.cmec.ca

مدارك مورد ني
براي دبستان دانش‌آموز مورد آزمون قرار مي‌گيرد و اين دانش‌آموز در كلاس هم‌سطح خود مطابق با سن دانش‌آموزان قرار مي‌گيرد. در سطح دبيرستان (معمولاً كلاس‌هاي نهم تا دوازدهم) بيشتر مدارس برمبناي ترمي هستند. بهتر است دروسي را كه قبلاً گذرانده‌ايد را به دبيرستان‌ها ارائه دهيد و همراه آن بايد ترجمه مدارك تحصيلي نيز فرستاده شود.

هزينه
تحصيلات دبستاني و دبيرستاني براي كانادائي‌‌ها و كساني كه اقامت دائم دارند رايگان مي‌باشد. مدارس دولتي از دانشجويان خارجي شهريه‌اي اخذ مي‌كنند. مدارس خصوصي همان شهريه‌اي را از دانشجويان خارجي مي‌گيرد كه از كانادائي‌ها اخذ مي‌نمايد. شهريه تحصيلي براي دانشجويان خارجي در مدارس دولتي از 5500 دلار كانادا تا 16000 دلار كانادا متغير است و براي مقيم كانادا اين رقم از 600 دلار كانادا تا 800 دلار كانادا در ماه متفاوت است. هزينه مدارس خصوصي از 15000 دلار كانادا تا 34000 دلار كانادا متغير است كه اين شامل شهريه و هزينه اقامت با غذا مي‌باشد.

چگونگي ارائه درخواست
مي‌توانيد از طريق اينترنت يا كسب فرم تقاضا از مدارس تقاضاي خود را به مدرسه مربوطه بفرستيد. سفارت كانادا در تهران مي‌تواند براي مدارس خصوصي و دولتي شما را راهنمائي كند. بايستي تا آنجائيكه مي‌توانيد اطلاعات كاملي از درخواست خود را ارائه دهيد مانند: طالب مدرس خصوصي هستيد يا دولتي، پسر يا دختر هستيد، شهريه‌اي كه مي‌توانيد بپردازيد و غيره…
دستورات ارائه شده در فرم تقاضا‌نامه را با دقت دنبال كنيد و قبل از پايان مهلت تعيين‌شده اين فرم‌ها را بفرستيد. زمانيكه مدرسه مربوطه شما را پذيرفت يك نامه پذيرش برايتان فرستاده خواهد شد.

ويزاي دانشجوئي
بلافاصله بعد از دريافت نامه پذيرش يا اعلام اينكه شما مورد پذيرش قرار گرفته‌ايد اقدام به ارائه درخواست ويزا كنيد.

آموزش زبان انگليسي يا فرانسه (
FSL يا ESL)
كانادا در آموزش زبان انگليسي يا فرانسه بعنوان زبان دوم سابقه طولاني دارد.

سيستم كانادا براي رشته زبان به چه شكل است؟

دوره‌هائي وجود دارد كه 1 ماه طول مي‌كشد و مي‌توانيد در آغاز هر ماه دوره خود را
آغاز كنيد يا اينكه دوره‌هاي ترمي 3ماهه وجود دارد و براي دوره‌هاي طولاني‌تر مي‌توانيد دوره‌هاي مختلف را با يكديگر تركيب كنيد.
انستيتوهاي زبان كانادا دوره‌هاي تابستاني را براي بزرگسالان (بالاي 18سال) برگزار مي‌كند كه شامل دوره زبان و ساير فعاليت‌ها است. دوره تابستاني زبان 4 الي 8 هفته طول مي‌كشد. همينطور دوره‌هاي تابستاني زبان انگليسي براي كودكان (زير 18سال) برگزار مي‌گردد. دوره‌هاي ويژه مانند دوره زبان براي آمادگي دانشگاهي، تجارت، صنعت توريسم، فن‌آوري يا براي معلمان زبان و غيره نيز برگزار مي‌گردد.
اين انستيتوهاي زبان يا شعبه‌اي از انستيتوهاي بعد از دوره دبيرستان در كانادا هستند يا اينكه انستيتوهاي خصوصي زبان مي‌باشند. بعضي از انستيتوهاي بعد از دوره دبيرستاني آزمون‌هاي ورودي خاص خود را برگزار مي‌كنند يا مي‌توانيد در آزمون تافل يا آزمون زبان كانادا (
Can-Test) شركت كنيد.
اين انستيتوها دوره‌هاي مختلفي از مبتدي تا پيشرفته يا تنها در سطح متوسط و بالاتر برگزار مي‌كند. اگر شما با ويزاي توريستي در يكي از كشورهاي حوزه خليج‌فارس حضور داريد يا اجازه اقامت داريد و مايل هستيد زبان انگليسي خود را در كانادا انجام دهيد تا بتوانيد به تحصيلات خود در كانادا ادامه دهيد توصيه مي‌گردد كه يك پذيرش مشروط از يكي از دانشگاهها يا كالج‌هاي كانادا بعلاوه پذيرش در دوره زبان انگليسي بدست بياوريد.
در سرتاسر كانادا صدها انستيتو زبان وجود دارد. شما ممكن است مايل باشيد دوره آمادگي زبان انگليسي را در انستيتوئي برگزار كنيد كه مي‌خواهيد در آن انستيتو به تحصيلات خود ادامه بدهيد. براي انستيتوهائي كه دولتي مي‌باشند مي‌توانيد به وب‌سايت ذيل مراجعه كنيد:
www.cslp.com

براي انستيتوهاي زبان كه خصوصي مي‌باشند مي‌توانيد به وب‌سايت ذيل مراجعه نمائيد:
www.capls.com

مي‌توانيد كمپ‌هاي تابستاني دوره زبان انگليسي براي كودكان را از وب‌سايت‌هاي ذيل بدست بياوريد:
www.campsearch.com
www.yahoo.ca

آشنایی مقدماتی با شهر كيچنر-واترلو

مقدمه -شهرهاي دوقلو: كيچنر-واترلو

دانشگاه واترلو درشهر واترلو در مركز انتاريوي جنوبي قرار دارد. جمعيت شهر واترلو حدود 110000 نفر است كه در مجموع و با احتساب جمعيت كيچنر به، جمعيت كلي آن به بيش از300000 نفر بالغ مي گردد . كيچنر-واترلو جزء يكي از 5 شهر اول در حال رشد در كانادا محسوب مي شود.

اين شهر با محيطي چند مليتي و مناسب زندگي دانشجويان، در برگيرنده دو دانشگاه، دانشگاه ويلفريد لوركه و دانشگاه واترلو، و يك كالج به نام كانستوگا كالج مي باشد. همچنين دانشگاه واترلو در فاصله نزديكي از مراكز علمي مجاور قرار گرفته است. بعنوان مثال فاصله واترلو تا تورنتو، ميان دانشگاه تورنتو، دانشگاه يورك و دانشگاه رايرسون 60 دقيقه با اتومبيل و تا لندن محل دانشگاه وسترن اونتاريو نيز 60 دقيقه رانندگي است. همچنين فاصله واترلو تا گوئلف محل دانشگاه گوئلف نيز 30 دقيقه رانندگي است.

آب و هوا

وضعيت اقليمي در واترلو را مي توان مشابه با وضعيت شهرهاي ديگر منطقه نظير تورنتو ارزيابي نمود. هرچند در تقسم بنديها، 4 فصل در نظر گرفته شده است اما زمستان آن طولاني بوده و بهار، فاصله گذار از زمستان به تابستان، كوتاه مي باشد. نكته قابل توجه در انتخاب پوشش زمستاني: بدليل گرماي متعادل داخل ساختمانها در زمستان، بهترين راه تنظيم پوشش مناسب، انتخاب لباسهاي غير ضخيم در كنار يك اوركت و يا كاپشن خوب مي باشد و آوردن لباسهاي بيش از حد ضخيم و گرم توصيه نمي گردد.

 

ورود به واترلو

دانشجوياني كه عازم واترلو هستند از فرودگاه Pearson تورنتو وارد كانادا مي شوند. اين فرودگاه در حاشيه شهر تورنتو قرار دارد و فاصله آن تا واترلو با خودرو حدود 80 دقيقه، مي باشد. اگر اواخر آگوست يا اوايل سپتامبر از فرودگاه تورنتو وارد كانادا مي شويد، اداره آموزش بين الملل كانادا مركز اطلاعاتي(CBIE) را در فرودگاه براي پاسخگويي به دانشجويان بين المللي بين ساعات 12 ظهر تا 12 شب تدارك ديده است. همچنين در طبقه همكف فرودگاه تورنتو مي توانيد وسايل حمل و نقل به واترلو را پيدا كنيد. رايج ترين سرويس مورد استفاده براي دانشجويان تازه وارد را شركت Airways Transit ارائه مي كند. شما مي توانيد قبل از عزيمت به كانادا سرويس مورد نظر را رزرو نماييد. هزينه حمل و نقل را مي توانيد در سايت شركت مذكور محاسبه نماييد؛ بعنوان مثال هزينه براي دو نفر بدون توقف تا دانشگاه واترلو 90 دلار مي باشد.

رفت و آمد درون شهري

تنها وسيله نقلكه عمومي در حمل و نقل درون شهري در واترلو اتوبوس شهري مي باشد كه تقريبا تمام نقاط شهر را پوشش مي دهد. فاصله زماني تردد اتوبوسها از 15 دقيقه در خطوط شلوغ در روز تا 45 دقيقه در خطوط عادي در شب متغير است. هم اكنون كرايه هر اتوبوس 2.25 دلار است كه اگر بليط آن از Transportation Centre و يا دانشگاه خريداري شود قيمت آن به 1.45 تخفيف داده مي شود. در حين ارائه بليط يا پول نقد اتوبوس، با دريافت برگه اي به نام Transfer، شما مي توانيد تا 1 ساعت بعد، درصورت تعويض خط اتوبوس، با ارائه Transfer، از هر خط ديگري استفاده نماييد. براي كساني كه فاقد خودرو بوده و تعداد مسافرتهاي درون شهري آنها زياد است خريد كارت ماهانه يا Bus Pass توصيه مي گردد. اول هر ترم دانشجويان مي توانند آنرا از دانشگاه به صورت سه ماهه و با تخفيف بيشتر خريداري كنند. سرويس تاكسيراني در واترلو تنها بصورت تاكس تلفني موجود است كه تاكسي هاي معمولي و ميني ون در آن سرويس دهي مي كنند. كرايه تاكسي از طريق سيستم تاكسي-متر محاسبه مي شود. هزينه اوليه آن در حال حاضر 2.7 دلار براي تاكسي معمولي و مبلغ 20 دلار براي ميني ون (براي اسباب كشي يا حمل بار) مي باشد. از شرتهاي تاكسيراني در شهر مي توان موارد زير را نام برد:

United Taxi: 888-9999

City Cab: 747-7777

Waterloo Taxi: 886-1200

دوچرخه نيز يكي ديگر از وسايل نقليه رايج، بجز هنگام سردي هوا، در شهر مي باشد.

 

مسكن

بهترين راه براي تامين مسكن موقت انجام مكاتبه با استاد مربوطه، يا ساير دانشجويان ايراني جهت هماهنگي قبل از عزيمت به كانادا مي باشد. در غير اينصورت پس از رسيدن به واترلو، مراجعه به و قسمت Turnkey Desk مي باشد. آنها شما را در يافتن مسكن ياري خواهند داد. از آنها همچنين براي يافتن ديگر دانشجويان ايراني كه حاضر به همكاري هستند، مي توانيد كمك بگيريد. Student Life Centre يا همان SLC در خيابان كمربندي دانشگاه واقع شده است و شما مي توانيد از راننده اتومبيلي كه شما را از فرودگاه به واترلو مي رساند درخواست كنيد شما را در آنجا پياده نمايد.

اقامت موقت

از آنجا كه يافتن مسكن براي اقامت بلند مدت ممكن است بسته به زماني كه وارد كانادا مي شويد تا يك هفته و حتي بيشتر طول بكشد، پس از رسيدن به شهر نياز به يافتن مسكني موقت داريد. اگر آشنايي در شهر نداريد و در فاصله بين اول مي تا 31 اگوست وارد شهر مي شويد، مي توانيد در اتاقهاي خوابگاه دانشگاه ويلفريد لوريه به طور موقت اسكان گيريد. براي اطلاعات بيشتر به آدرس اينترنتي زير مراجعه كنيد:

http://info.wlu.ca/hotel/hotel_laurier.htm

اگر ديرتر از اين تاريخ وارد شهر مي شويد، مي توانيد از هتلها، متلها و يا از اماكني كه در آدرس زير به شما معرفي مي شود، استفاده كنيد.

http://www.housing.uwaterloo.ca/other_links/temporary.html

 

اقامت بلند مدت

معمولا قراردادهاي اسكان بلند مدت يكساله مي باشند و نياز به امضاي قرارداد دارند. كرايه ماه اول و آخر نيز در شروع قرارداد بايد پرداخت شود و در صورتي كه بخواهيد مسكنتان را تخليه كنيد بايد 2 ماه زودتر صاحبخانه را در جريان قرار دهيد.

گزينه هاي زير براي اسكان بلند مدت موجود است:

الف) آپارتمان و خوابگاههاي متعلق به دانشگاه (On-Campus)

براي دانشجويان مجرد امكان استفاده از خوابگاههاي دانشگاه كه به همراه سرويسهاي خاص مي باشند، تدارك ديده شده است.

دانشگاه همچنين آپارتمانهايي را ترجيحا در اختيار متاهلين قرار مي دهد كه هم از قيمت مناسب و هم از تسهيلات خوبي برخوردارند. اين آپارتمانها 1 يا 2 خوابه مي باشند. همچنين واحدهاي مسكوني بصورت Town house نيز از ديگر انواع اسكان است كه دانشگاه در اختيار دانشجويان متاهل قرار مي دهد. براي اطلاعات بيشتر به اين آدرس مراجعه كنيد:

http://www.findoutmore.uwaterloo.ca/housing/about.htm

ب) آپارتمان و يا خانه هاي خارج از دانشگاه (Off-Campus)

- شما مي توانيد مسكن مورد نظر خود را با مراجعه به شركتها و يا افراد نيز اجاره كنيد كه در اين صورت در بيشتر مواقع نياز به يك معرف داريد. اين معرف مي تواند استاد شما يا يكي از دوستان شما كه داراي درآمد است باشد.

- در صورتي كه مجرد باشيد، همچنين مي توانيد اتاقي را در منزلي مشترك با ديگر دانشجويان يا مستاجرين ديگر اجاره كنيد.

- در همه آپارتمان هاي غير مبله، گاز و يخچال موجود است و معمولا در ساختمان ها ماشين لباس شويي هايي كه با سكه كار مي كنند وجود دارد.

ج) Sublet

از ديگر موارد انتخابي كه در تهيه مسكن در يك شهر دانشجويي وجود دارد و معمولا براي مدتهاي كوتاه در حد چند ماه قابل اعمال است، sublet كردن خانه است. بدين ترتيب كه شما مي توانيد خانه را از كسي كه خود مستاجر است و بنا به دلايلي نمي تواند در آنجا اسكان داشته باشد، به اجاره بگيریي. اين مورد مخصوصا براي دانشجويان فرصت مطالعاتي كه حدود 6 تا 9 ماه در واترلو اقامت دارند مناسب است. آنها مي توانند قرارداد يك ساله امضا كنند و بقيه مدت قرارداد از زمان تخليه را sublet بدهند. اين مورد از طرف ديگر براي دانشجويان تازه وارد كه مايلند در فرصت مناسب مسكن مناسب خود را پيدا كنند مورد مناسبي است.

اگر خارج از دانشگاه مسكني را اختيار مي كنيد توجه داشته باشيد كه در اولويت اول به ايستگاه اتوبوس (ايستگاه اتوبوسهايي كه مستقيما و نه با تعويض خط به دانشگاه مي روند) و مراكز آموزشي فرزندانتان و حتي الامكان به دانشگاه و مراكز خريد نزديك باشد. اين موضوع بخصوص در زمستان اهميت پيدا مي كند چون در صورت نداشتن وسيله نقليه شخصي، اياب و ذهاب آسان نخواهد بود. از آنجا كه هزينه آب و برق و سوخت در كانادا ارزان نمي باشد، حتي الامكان مسكني را اجاره كنيد كه پرداخت اين هزينه ها به عهده شما نباشد (Inclusive باشد).

حساب بانكي

باز كردن حساب بانكي يكي از اولين اقداماتي است كه بايد به آن مبادرت ورزيد. شما مي توانيد بعد از صدور كارت دانشجويي در ساختمان Student Life Centre يا همان SLC به شعبه CIBC در دانشگاه مراجعه و براي افتتاح حساب بانكي اقدام نماييد. براي افتتاح حساب حتما پاسپورت و يك كارت شناسايي ديگر كه همان كارت دانشجويي است را به همراه داشته باشيد. پس از افتتاح حساب، بانك كارتي به نام Debit Card را در اختيارتان قرار مي دهد كه با آن امكان خريد، بدون حمل پول امكانپذير مي باشد. CIBC تنها بانكي است كه داراي شعبه و ماشين هاي خودپرداز (ATM) در سطح دانشگاه است. اين ماشين ها امكان انجام بسياري از عمليات بانكي را بدون مراجعه به بانك به شما مي دهند. همچنين شما مي توانيد براي درخواست كارت اعتباري يا همان Credit Card از طريق بانك CIBC اقدام نماييد.

بيمه درماني و دارو

از آنجا كه دانشجويان خارجي تحت پوشش خدمات درماني استان اونتاريو نيستند، دانشگاه واترلو همچون دانشگاههاي ديگر اين استان، دانشجويان را تحت پوشش بيمه خصوصي كه University Health Insurance Plan (UHIP) ناميده مي شود، قرار مي دهد. اين بيمه براي دانشجويان بين المللي اجباري بوده و تمام هزينه هاي عمومي پزشكي و بيمارستاني و اورژانس را به طور كامل پوشش مي دهد ولي هزينه هاي دارويي را پرداخت نميكند. از اينرو اگر از داروي خاصي به طور مستمر استفاده مي نماييد، آن را به ميزان كافي قبل از سفر به كانادا فراهم كرده و همراه خود بياوريد. براي ثبت نام در اين بيمه، كافي است كه به دفتر Students Account واقع در ساختمان Needles Hall مراجعه كرده و فرم هاي مربوطه را پر نماييد. آنها خود، راهنمايي هاي لازم را در اين راستا در اختيارتان قرار خواهند داد.

در مورد دانشجويان فرصت مطالعاتي و اساتيد دانشگاه كه با ويزاي Work Permit وارد كانادا مي شوند (تنها خود و نه خانواده)، تنها براي 3 ماه اول نياز به خريد UHIP دارند و براي بقيه مدت دوره تحت پوشش خدمات درماني استان اونتاريو (OHIP) قرار مي گيرند. تمام مكاتبات اداري اين عزيزان در دفتر Human Resources انجام مي گيرد.

اشتراك خط تلفن

از طرفي شماره تماس يكي از رايجترين مشخصه هاي فرد در ارائه مشخصات بوده و از طرف ديگر تلفن از ابتدايي ترين نيازهاي هر فرد در كانادا مي باشد. بنابراين، بعد از استقرار يافتن در يك مكان مسكوني، اقدام بعدي اشتراك خط تلفن مي باشد. معتبرترين شركت ارائه كننده خدمات تلفني در واترلو شركت Bell مي باشد. شما مي توانيد با تماس با شماره 310-BELL خط تلفن خود را سفارش دهيد. معمولا اين شركتها در ازاي هزينه ماهيانه بالاتر خدمات بيشتري نظير answering،wait call، caller ID و غيره ارائه مي كنند كه انتخاب آنها بر عهده مشترك است. درصورت عدم نياز به اين سرويسها و يا تمايل به صرفه جويي مي توانيد از شركت مربوطه تقاضاي اشتراك Basic نماييد.

 تلفن راه دور

مطمئنا تماسهاي تلفني راه دور يكي از نيازهايي هستند كه  از همان ابتدا نياز آنها احساس مي گردد. اما اگر شما بخواهيد مستقيما از خط تلفن خود تماسهاي تلفني راه دور برقرار كنيد، متحمل هزينه هاي سرسام آور خواهيد گرديد (بعنوان مثال دقيقه اي يك دلار!). استفاده از كارتهاي تلفن اينترني، يكي از راه هاي انجام تماس ارزان قيمت با ايران است. معمولا كيفيت و قيمت اين كارتها در نوسان مي باشد و گاه باعث محدوديت در تماسهاي راه دور مي شوند. يك انتخاب ديگر براي استفاده از تلفن ايترنتي، خريد اشتراك مي باشد. بدين نحو كه شما تماسهاي تلفني راه دور خود را بطور نامحدود از طريق يك شركت برقرار مي كنيد و در پايان هر ماه براي شما صورتحساب صادر مي گردد. Kishki Telecom
نمونه اي از اين گونه شركتها مي باشد.

مدرسه و مهد كودك

براي تدريس دروس فارسي مدرسه اي در واترلو وجود ندارد و فقط كلاسهاي تدريس زبان فارسي وجود دارند. بنابراين وظيفه تدريس دروس ايراني بر عهده والدين مي باشد. در عين حال، مدارس كانادايي براي تحصيل فرزندان مهيا است اين مدارس عموماً دولتي بوده و هزينه خاصي، بجز مبلغي براي هزينه سرويس، بر دوش خانواده ها تحميل نمي كنند.

نكته بسيار مهم در مورد مهدهاي كودك و مدارس كانادايي اين است كه يكي از والدين بايد يا ويزاي مهاجرت و يا ويزاي كار داشته باشند. به همين دليل براي كساني كه به عنوان دانشجو وارد كانادا مي شوند و همسر آنها ويزاي ويزكتوري دارند اكيدا توصيه مي شود كه در بدو ورود به كانادا و در اداره مهاجرت درخواست work permit نمايند. جهت اطلاعات بيشتر در مورد اقدام براي اخذ ويزاي كار از داخل كانادا مي توانيد به سايت زير مراجعه كنيد.

http://www.cic.gc.ca/english/applications/extend-worker.html

مدارك مورد نياز جهت ثبت نام فرزندان در مدارس كانادايي

·         ويزاي كار در كانادا مربوط به يكي از والدين

·         ترجمه شناسنامه فرزند

·         ترجمه كارت واكسيناسيون

·         ترجمه مدارك و سوابق تحصيلي

دريافت گواهينامه رانندگي

در واترلو هر فرد تازه وارد مي تواند تا حداكثر دو ماه از اصل يا ترجمه گواهينامه و حداكثر يك سال از گواهينامه بين المللي از كشور خود استفاده نمايد (البته بيمه اجباري ماشين در اين صورت بالاتر خواهد بود) ولي پس از آن براي رانندگي نياز به گواهينامه مخصوص انتاريو دارد.

براي رانندگي در استان انتاريو داشتن گواهينامه G2 ضروري است. كساني كه در ايران گواهينامه نداشته اند. بايد ابتدا در آزمون آن نامه قبول شده تا مدرك  G1 را بدست آورند. بعد از مدت 1 سال داوطلب مجاز به شركت در آزمون Road Test مي باشد. درصورت شركت در كلاسهاي آموزش رانندگي، فاصله يك ساله به 8 ماه كاهش مييابد. كساني كه در ايران گواهينامه داشته اند مي توانند با ارائه ترجمه آن، بدون فاصله با آزمون كتبي در امتحان عملي شركت كنند و در صورت قبولي گواهينامه خود را دريافت نمايند.

خريد مواد غذايي و مايحتاج زندگي

چه در مورد مواد غذايي و چه مايحتاج زندگي، خريد از فروشگاه هاي زنجيره اي بيشتر مقرون به صرفه مي باشد. فروشگاه هاي بزرگ مناسب براي خريد مواد غذايي عبارتند از:

Food Basics ، Price Choppers، Zehrs ، Sobeys

Food Basics مناسبترين فروشگاه براي خريد به لحاظ قيمت مي باشد. دسترسي به محصولات گوشتي حلال نيز در اين فروشگاه امكانپذير است.

همچنين براي تهيه گوشت حلال چند فروشگاه از جمله يكي از شعبه هاي Kishki Halal Food واقع در خيابان Highland در سطح شهر وجود دارند.

محصولات ايراني را نيز مي توان در فروشگاه هاي زنجيره اي Hasty و يا فروشگاه Mediterranean خريداري نمود.

در مورد خريد پوشاك و ساير لوازم زندگي نيز فروشگاههاي بزرگ مناسبترند. از تعداد زياد فروشگاههاي بزرگ مي توان از WALMART، Zellerz نام برد.

كتابخانه عمومي شهر

کتابخانه هاي عمومي كه شعب آن در سطح شهر پراكنده شده اند، مكان هاي مناسبي براي صرف اوقات فراغت و رفع نياز به كتب و مراجع مي باشد. اين كتابخانه ها علاوه بر كتاب، از منابع قابل توجه فيلم و موسيقي برخوردارند. شما با در دست داشتن يك قطعه برگ هويت عكس دار همراه با آدرس، با مراجعه به يكي از شعب نسبت به اشتراك اقدام نماييد براي مراجعه به سايت كتابخانه هاي شهر، لينك زير را دنبال نماييد:

http://books.kpl.org/

تمديد ويزا

دو ماه پيش از اتمام مدت اجازه اقامت، فرد بايد براي تمديد اجازه اقامت خود و خانواده خويش اقدام نمايد. براي اينكار با مراجعه به سايت اداره مهاجرت كانادا مي توان به اطلاعات كامل در اين زمينه دسترسي پيدا نمود. بعنوان نمونه براي دريافت اطلاعات در مورد تمديد ويزاي دانشجويي مي توان به آدرس زير مراجعه نمود:

http://www.cic.gc.ca/english/study/index.html

 

ويزاي برگشت به كانادا

در صورت خروج از كانادا (به جز به مقصد ايالات متحده)، براي ورود مجدد به كانادا، فرد مسافر نياز به ويزاي ورودي دارد كه مي تواند آن را قبل از خروج از كانادا با ارسال مدارك به يكي از سفارتخانه هاي كانادا در كشورهاي ديگر (معمولا ديتروكت در ايالت ميشيگان) تهيه كند. مدارك لازم براي دريافت ويزاي برگشت به كانادا در وب سايت سفارتخانه هاي اين كشور آمده است. بعنوان نمونه وب سايت سفارت كانادا در ديتروكت:

http://www.dfait-maeci.gc.ca/can-am/detroit/rightnav/instructions_application_form-en.asp

تشكلهاي ايراني در منطقه واترلو

معمولا تشكلها يكي از كانالهاي ارتباطي و همكاري با ديگر هموطنان ايراني محسوب مي شود. بنا بر تعاريف و هدفهاي مختلف، تشكلهاي متنوعي از ايرانيان واترلو وجود دارد كه برنامه هاي گوناگوني را تحت پوشش قرار مي دهند. از ميان اين تشكلها مي توان به جلسه قرآن، پرتو، پندار و كانون ايرانيان منطقه كيچنر-واترلو اشاره نمود.

تحصيلات دوره كارشناسي

(گواهينامه‌ها، ديپلم‌ها، دوره كارشناسي)


نظام تحصيلي در كانادا به چه شكل است؟
نظام تحصيلي در سرتاسر كانادا از استاندارد بسيار بالائي برخوردار مي‌باشد. دانشگاهها، كالج‌هاي عمومي و كالج‌ها ـ دانشگاه از منابع مختلف بودجه خود را تأمين مي‌كنند مانند دولت، شهريه، هزينه‌هاي قرارداد و غيره. كانادا مراكز تحصيلي و آموزشي خصوصي نيز دارد كه بدون كمك‌هاي دولتي به فعاليت خود ادامه مي‌دهند.
اكثر مراكز تحصيلات عاليه دوره زبان انگليسي را نيز ارائه مي‌دهند. اين مراكز آموزشي در كليه استان‌هاي كانادا وجود دارند. اكثر انستيتوهاي فرانسه زبان در كبك قرار دارند و تنها تعداد محدودي از آنها در ساير استان‌هاي كانادا به فعاليت مشغول هستند.

دانشگاهها

دانشگاههاي كانادا بخاطر كيفيت بسيار بالاي آموزشي و پژوهشي از معروفيت و اعتبار بين‌المللي برخوردار هستند. كليه دانشگاهها بدون توجه به محل، اندازه يا رشته تحصيلي از كيفيت آموزشي بسيار بالائي برخوردار مي‌باشند. دانشگاههايي كه از منابع دولتي استفاده مي‌كنند عضو انجمن دانشگاهها و كالج‌هاي كانادا (
Aucc) هستند و وب‌سايت آن: www.aucc.ca مي‌باشد.
دانشگاههاي كانادا دوره‌هاي 3 يا 4 ساله كارشناسي (ليسانس) و دوره‌هاي كارشناسي ارشد و دكتري را نيز ارائه مي‌دهند. جهت ادامه تحصيل در دوره كارشناسي ارشد (فوق‌ليسانس) داشتن ليسانس 4ساله با معدل3 (75 درصد) الزامي مي‌باشد. دوره 4ساله را غالباً ليسانس
Honours (عالي) مي‌نامند. در سال چهارم اين دوره دروس تخصصي براي دانشجويان تدريس مي‌شود و آنها را براي ورود به دوره كارشناسي ارشد (فوق‌ليسانس) آماده مي‌سازد.
سال تحصيلي از سپتامبر تا آوريل مي‌باشد (دو نيم سال 4 ماهه). بعلاوه اين، بعضي از دانشگاهها ترم بهاره (2 ماهه) و ترم تابستاني (2ماهه) يا ترم 4 ماهه تابستاني را براي دانشجويان مهيا مي‌سازند. گرچه سپتامبر ماه آغاز سال تحصيلي مي‌باشد ولي براي بعضي از رشته‌ها در بعضي دانشگاهها مي‌توان در ماه ژانويه و بعضي وقتها در ماه مه ثبت‌‌نام كرد. دانشجوي انتقالي از شانس بيشتر براي شروع در ژانويه يا ماه مه برخوردار .است
دانشجويان در هر نيم‌سال 5 درس (كرس) را انتخاب مي‌كنند. براي هر رشته كلاس سه ساعته آموزشي در هفته برگزار مي‌گردد. بعضي دوره‌ها بويژه دوره‌هاي مهندسي و علوم به كار در آزمايشگاه نياز دارند. بيشتر درس‌ها (كرس) 3 واحد دارند. بعضي رشته‌ها كه 2 نيم‌سال طول مي‌كشد 6 واحد خواهند داشت. يك نيم‌سال يا هر ترم (معمولاً 5 درس دارد) داراي 15 واحد است و دو نيم سال برابر با 30 واحد مي‌شود و اين بدان معني است كه دوره 4 ساله داراي 120 واحد است.
كليه دوره‌هاي مهندسي و بيشتر دوره‌هاي علوم يا بازرگاني دوره‌هاي 4 ساله مي‌باشند. بيشتر دوره‌ها داراي درس‌هاي اصلي و درس‌هاي انتخابي هستند كه دانشجو در طول دوره آنها را مي‌گذراند. بعضي از دوره‌ها مانند دوره مهندسي از درس‌هاي انتخابي كمتري برخوردار مي‌باشند.
بيشتر دانشگاهها دوره‌هاي تعاوني (عملي) را براي دانشجويان خود فراهم مي‌كنند و اين به معناي آنست كه قبل از فارغ‌التحصيلي دانشجو مي‌تواند مدتي را در شركت يا سازمان كار عملي كند و تجربه لازم را بدست بياورد. دوره‌هاي كاري معمولاً بعد از سال اول يا دوم آغاز مي‌شود. بعضي از دوره‌هاي تعاوني (عملي) فقط براي كساني كه تابعيت كانادا را دارند مهيا مي‌باشد. براي اين كار عملي معمولاً حقوق پرداخت مي‌شود ولي اين حقوق ناچيز مي‌باشد.
انتقال بين دانشگاهها برمبناي رشته و واحد انجام مي‌گيرد.

سوال و جواب

سلام دوستان عزیز

یک دوستی به نام سیامک عزیز در مورد زیر سوال کردند که :

سلام دوست عزیز من می تونم از شما بپرسم certified true copy دقیقا یعنی چی؟ کجا باید برابر اصل کنه؟ چه برای شناسنامه چه برای پاسپورت کدام مراکز دولتی هستند که باید این کار رو انجام بدهند؟ آیا باید ترجمه شود یا همان فارسی باید برابر اصل شود؟
با تشکر فراوان

 

و جواب ایشون اینکه :

ببینید اگه من بخوام این جمله رو کلمه ای ترجمه کنم می شه  :مدرک درست کپی اما از نظر کاریرد برای مهاجرت یعنی اینکه شما یک مدرک مانند شناسنامه رو میدید ترجمه کپی که الصاق می شه به مدرک باید با اصلی که دست شما است یکسان باشه و تاییدات لازم هم توسط داستگاه های زیربط انجام شده باشه.

برای برابر اصل کردن بعضی مدارک و نه همه مدارک هم می تونید برید خود سفارت کانادا در تهران و هم می تونید بدید دارالترجمه خودش می بره قوه قضاییه می ده برابر اصلش می کنند.

یه نکته کلی اینکه همه مدارکی که به زبان های غیر انگلیسی و فرانسه هستند باید به این دو زبان ترجمه شوند و تاییدات لازم هم نیاز دارند.

پاسپورت نیاز به ترجمه ندارد اما خود من فقط همین مدرکم را دادم برام برابر اصل کردند.

امیدوارم این مطالب بدردتون خوره باشه.

محل اقامت موقت (Temporary Accommodation)

نخست مرحله در تطبيق به محيط جديد پيدا كردن مكاني براي اقامت موقت است. بهترين حالت اين است كه كسي از اقوام، دوستان و آشنايان براي استقبال شما به فرودگاه آمده باشد و شما را براي چند روزي كمك نمايد. چنانچه كسي را نمي شناسيد ميتوانيد در مراكز اقامتي مانند هتل ها، متل ها، اتاق هاي اقامت موقت سكني گزينيد كه قيمت آنها ميتواند روزانه چيزي مابين 25 تا 200 دلاركانادائي باشد. توصيه ميشود كه حتي الامكان در هتل ها و بخصوص هتل هاي اطراف فرودگاه اطاق نگيريد زيرا هزينه بالايي دارند و همينطور به دليل آنكه شما وسيله نقليه نداريد هزينه زيادي را جهت كارهاي دولتي روزهاي اول خواهيد پرداخت. گرفتن هتل هاي ارزان تر،‌ مهمانخانه ها در مراكز شهر پيشنهاد ميشود. پس از ورود ميتوانيد جهت اقامت موقت از هم اطاقي هم استفاده كنيد. گرفتن هم اطاقي در كانادا بخصوص در ميان جوانان، دانشجويان، و مجرد ها بسيار مرسوم ميباشد. جهت پيدا كردن هم اطاقي روزنامه هاي شهري و يا ايراني محل اقامت خود را مطالعه كنيد. هم چنين در بيشتر دانشگاه ها بر روي ديوارهاي مخصوص دانشجويان جهت گرفتن هم اطاقي آگهي مي چسبانند. بسياري از نشريات ايراني آگهي هاي شخصي شمار ا نيز به صورت رايگان چاپ ميكنند.

تخت و صبحانه: نوع ديگري از اقامت موقت تخت و صبخانه است. اتاقها در خانه هاي شخصي واقع شده اند و كرايه شامل اتاق شخصي شما و يك صبحانه كامل است. بيشتر اتاق ها داراي سرويس جدا نيست. انواع مختلفي از اين مراكز از خانه هاي قديمي فرهنگي، مدرن، خانه هاي روستايي، خانه هاي شهري وجود دارد. بيشتر اين مراكز تحت اتحاديه هاي حرفه ثبت نام شده اند و بهترين راه حل براي ديدن مردم محلي ميباشند. هزينه كرايه آنها مابين يك تا ۱۰۵ دلار براي هر شب است.

هتل هاي YWCA/YMCA كه از مراكز كمك اجتماعي ميباشند نيز ارزان،‌تميز، امن و راحت مي باشند. بيشتر آنها داراي استخرهاي شنا و سالن هاي بدن سازي نيز هستند. بخاطر داشته باشيد كه اين مراكز بخصوص در تابستان به سرعت پر ميشوند، بناربراين همواره برنامه خود را با‌ آنها پيش از سفر هماهنگ كنيد.

معدل كرايه اطاق در اين هتل ها يك تا ۴۵ دلاركانادايي براي هر شب است.خوابگاه هاي جوانان Youth Hostels، نيز راهي موقت براي اقامت در بيشتر شهر ها ميباشند. اقامت بصورت مشترك ميباشد و هزينه آن كمتر از انواع ديگر است. اين مراكز توسط انجمن خوابگاه هاي كانادا بازرسي و تائيد ميشوند. معدل هزينه آنها مابين ۱۰-۲۰ دلار كانادائي است.

يافتن  مسكن دائم : 

۱- خريد
قيمت مسكن : قيمت ها بسته به ايالت بطور قابل توجهي متغير است ، با اين وجود قيمت متوسط براي يك خانه مجزاي سه خوابه در يك شهر بزرگ حدود 175000 دلار كانادا است . البته منازل ارزان تر در بسياري از مناطق حومه شهرها و مناطق روستايي فراوان است . آپارتمان هاي اشتراكي و كاندومينوم ها در شهر ها معمول هستند و حداقل قيمت آنها حدود 110000 دلار كانادا براي يك آپارتمان كوچك يك خوابه است

هزينه ها: هزينه هاي مربوط به خريد خانه بسيار كم و در كل حدود 2 تا 3 درصد قيمت خريد است . هزينه ها عبارتند از : حق الزحمه ارزيابي ، مميزي ، هزينه هاي قانوني ، ماليات نقل و انتقال زمين ، ثبت حق مالكيت وگواهي نامه پيروي از قوانين ساختمان سازي . هزينه هاي قانوني معمولا 75/0 تا 2 درصد قيمت خريد است . خانه هاي جديد مشمول ماليات
GST هستد و در بعضي ايالت ها ماليات فروش ايالتي نيز براي آنها وضع مي شود.

وام هاي محلي براي خريد مسكن : حداكثر وام مسكن قانوني ، 75 درصد قيمت خريد ا ست كه مي توان آنرا از بانك هاي محلي و ساير موسسات مالي فراهم نمود. مدت اين وام اصولا 25 تا 30 سال است اما ممكن است كوتاهتر نيز باشد . براي ساكنان جديد كانادا اخذ اين وام ممكن است مشكل بنظر برسد زيرا بايد مدركي دال بر بي عيب بودن سوابق اعتباري خود( ترجيحا در كانادا) ارائه دهند تا واجد شرايط دريافت وام شوند.

محدوديت مالكيت خارجي : وجود ندارد.

استانداردهاي ساختماني : عالي به دليل زمستان هاي بسيار سرد در اكثر مناطق ، ساختمان ها عايق بندي بسيار خوبي دارند.

ماليات املاك : ماليات ملك جهت تامين هزينه هاي خدمات محلي ، برا ي مستغلات در تمام ايالت ها وضع
مي شود . روش نرخ گذاري بسيار پيچيده است و بر اساس بررسي كارشناسي از ارزش بازاري ملك تعيين
مي شود . مقادير اين ماليات بسته به ايالت ، ناحيه و شهرك بطور قابل توجهي متغيراست .

2-اجاره :

يافتن مسكن اجاره اي در كانادا معمولا آسان است . با اين وجود در مراكز شهري شانس كمتري براي اين امر وجود دارد. مستغلات معمولا بدون اثاثيه اجاره داده مي شوند و مقدار اجاره بسته به مكان و موقعيت ملك متفاوت است . اجاره يك آپارتمان يك خوابه از 500 تا 800 دلار كانادا در ماه و اجاره يك آپارتمان دوخوابه از 950 تا 1600 دلار كانادا است .

سرويس حمل و نقل عمومي در بدو ورود به كانادا بهترين و مناسب ترين روش جابجا شدن در شهر است و كيفيت مناسب و سهولت استفاده از آن در حدي است كه شايد بعد ها – بعد از خريد اتومبيل شخصي- هنوز هم مايل باشيد از آن استفاده كنيد. خصوصا اگر در مناطقي سكني گزينيد كه غالبا ترافيك نسبتا سنگيني در ساعات اوليه صبح و عصر دارد و هزينه پاركينگ هم زيادست (ماهانه تا 150$).

شهر آرام در كانادا

كانادا به دليل ورود مهاجران، كشوري با فرهنگ‌هاي متنوع و گوناگون است. ونكوور كه يك شهر بزرگ با آب‌وهوايي معتدل است، جزو چندنژادترين شهرهاي جهان به حساب مي‌آيد. بيش از چهل درصد از جمعيتش، انگليسي‌تبار و سي درصد فرانسوي‌ هستند. عده زيادي آلماني، ايراني، هلندي و اوكرايني نيز در اين شهر زندگي مي‌كنند.ونكوور جزو ايالت بريتيش كلمبيا در نواحي جنوب‌غربي كانادا منطقه‌اي كوهستاني است و داراي جنگل، درياچه و دره‌هاي محفوظ با زمين‌هاي كشاورزي حاصلخيز مي‌باشد. در واقع شهرهاي ونكوور غربي و شمالي به وسيله خليج برارد از اقيانوس جدا شده و مجموعه كل اين دو شهر، ونكوور ناميده مي‌شود. ونكوور در ساحل اقيانوس آرام واقع شده و تابستاني گرم و كاملا خشك و زمستاني با هواي ملايم و ابري و مرطوب دارد. به طور كلي هواي اين منطقه معتدل بوده و ميانگين حداكثر دما در گرم‌ترين ماه به 22 درجه و در سردترين ماه به 5 درجه سانتيگراد مي‌رسد.

موقعيت ونكوور

ونكوور از شهرهاي بندري مهم و بزرگ‌ترين كلان‌شهر غرب كاناداست. جمعيت ونكوور در سال 2007، 58 هزار و 792 نفر به انضمام جمعيت حومه اين كلان‌شهر به دو ميليون و 180 هزار و 737 نفر رسيد. بنابراين ونكوور سومين شهر پرجمعيت و بزرگ كانادا محسوب مي‌شود. اين شهر بين خليج برارد از شمال و دلتاي رودخانه فريزر از جنوب قرار گرفته است.

مردم ونكوور
سابقه سكونت بوميان در اين منطقه به حدود نه هزار سال پيش مي‌رسد. در سال 1791 دريانوردان اسپانيايي و در راس آنها «جورج ونكوور» انگليسي اولين كاشفان غربي بودند كه به اين منطقه دست يافتند و جويندگان طلا نيز در سال 1861 به اين ناحيه پا گذاشتند. پس از آن با تاسيس يك كارخانه الوارسازي، شهركي براي كارگران احداث شد كه «گرنويل» نام داشت و شهري كه در آن، اين كارخانه داير شده بود، به همين نام منسوب شد اما بعدها به افتخار ناخدا جورج ونكوور – كاشف اين ناحيه – رسما شهر به «ونكوور» تغيير نام داد.
زبان رسمي در اين شهر، انگليسي و فرانسوي است كه هر دو زبان موقعيت يكساني دارند. البته به دليل تعداد زياد مهاجران آسيايي در دو دهه گذشته به ويژه از كشور چين، زبان چيني سومين زبان رايج ونكوور است ولي برنامه‌هاي راديو و تلويزيون بيشتر به زبان انگليسي است. از طرفي ميزان بزهكاري در اين منطقه بسيار پايين و جزو مناطق امن به حساب مي‌آيد.
دراين شهر مردم با اينترنت مانوس شده‌اند و اكثر خريدهاي خود را به صورت اينترنتي و با استفاده از مكالمات محلي رايگان انجام مي‌دهند، همچنين هزينه زندگي در ونكوور بسيار كم و تورم پايين است و كارمندان از ميزان حقوق بالايي برخوردار هستند به طوري كه قيمت مسكن در مناطق حومه و روستايي شهر، بسيار ارزان است. همچنين سازمان ملل، كيفيت زندگي در كانادا را بالاترين كيفيت زندگي در جهان مي‌داند.

امكانات شهري
راه‌هاي ارتباطي مناسبي در اين شهر وجود دارد و خطوط هوايي امكانات خود را با ارزان‌ترين قيمت ارائه مي‌دهند. ميزان تراكم اتومبيل در شهر بالاست و گاهي مردم با هواي آلوده روبه‌رو مي‌شوند، همچنين اتومبيل نيز نسبت به كشورهاي اروپايي ارزان‌تر است.مدارس تمام‌وقت در اين منطقه براي افراد از سن پنج تا شانزده سال اجباري و معمولا رايگان بوده و تعدادي از مدارس خصوصي تحت نظارت كليسا داير شده و تدريس در آنها به زبان انگليسي صورت مي‌گيرد.
به دليل وجود مهاجرت‌هاي زياد از كشورهاي آسيايي مسلمان به كانادا، يك مركز مطالعات فرهنگ اسلامي در ونكوور تاسيس شده كه در اين مكان كتابخانه اسلامي، محل برگزاري سخنراني‌ها و سالن‌هاي متعدد براي اجراي مراسم ديني از جمله اعياد به چشم مي‌خورد.اين شهر داراي بيمارستان‌ها و پزشكان مجربي است و عنوان ارائه‌دهنده بهترين خدمات اورژانس جهان را به خود اختصاص داده است. پول رايج اين شهر دلار كاناداست و ساعات كار قانوني چهل ساعت در هفته مي‌باشد، همچنين در بسياري از مشاغل چه در بخش خصوصي و چه دولتي، دانستن زبان فرانسوي الزامي است.كتابخانه «وست‌ونكوور» يكي از بزرگ‌ترين كتابخانه‌هاي كاناداست كه در آن كتاب‌هاي گران‌قيمت و ناياب مرجع به انواع زبان‌هاي مختلف دنيا يافت مي‌شود. كالج «كپيلانويك» كالج معتبر دولتي در اين شهر است كه سالانه پانصد دانشجوي خارجي را پذيراست.پل معلق معروف شهر ونكوور، سمبل اين شهر و يكي از راه‌هاي ارتباطي مهم بين منطقه مسكوني و تجاري اين شهر است. با توجه به ميزباني شهر ونكوور براي المپيك زمستاني 2010 مقام‌هاي عالي‌رتبه اين شهر تصميم به ساخت پلي به موازات پل قبلي گرفته‌اند كه ميزان

رفت‌وآمد اتومبيل‌ها كاهش يابد و ترافيك سنگين ايجاد نشود.به طور كلي ونكوور يكي از بهترين مكان‌ها براي زندگي است. موسسه مرسر، نتيجه مقايسه كيفيت زندگي در شهرهاي جهان را منتشر كرده كه ونكوور با 106 امتياز در مقام سوم، بعد از زوريخ و ژنو قرار گرفته است.همچنين در سال‌هاي 2001 تا 2003 به طور متوالي مقام اول را در دست داشت. عوامل انتخاب اين شهر را مي‌توان شرايط و ثبات اجتماعي و سياسي، وضع اقتصادي، بهداشت، درمان، آموزش و پرورش، مسكن، حمل و نقل عمومي و در مجموع 39 عامل كليدي كيفيت زندگي ذكر كرد كه اين شهر همه اين عوامل را داراست

اطلاعات کلی - قسمت دوم

مسكن :

19) قيمت مسكن : قيمت ها بسته به ايالت بطور قابل توجهي متغير است ، با اين وجود قيمت متوسط براي يك خانه مجزاي سه خوابه در يك شهر بزرگ حدود 175000 دلار كانادا است . البته منازل ارزان تر در بسياري از مناطق حومه شهرها و مناطق روستايي فراوان است . آپارتمان هاي اشتراكي و كاندومينوم ها در شهر ها معمول هستند و حداقل قيمت آنها حدود 110000 دلار كانادا براي يك آپارتمان كوچك يك خوابه است

هزينه ها: هزينه هاي مربوط به خريد خانه بسيار كم و در كل حدود 2 تا 3 درصد قيمت خريد است . هزينه ها عبارتند از : حق الزحمه ارزيابي ، مميزي ، هزينه هاي قانوني ، ماليات نقل و انتقال زمين ، ثبت حق مالكيت وگواهي نامه پيروي از قوانين ساختمان سازي . هزينه هاي قانوني معمولا 75/0 تا 2 درصد قيمت خريد است . خانه هاي جديد مشمول ماليات GST هستد و در بعضي ايالت ها ماليات فروش ايالتي نيز براي آنها وضع مي شود.

 

20) وام هاي محلي براي خريد مسكن : حداكثر وام مسكن قانوني ، 75 درصد قيمت خريد ا ست كه مي توان آنرا از بانك هاي محلي و ساير موسسات مالي فراهم نمود. مدت اين وام اصولا 25 تا 30 سال است اما ممكن است كوتاهتر نيز باشد . براي ساكنان جديد كانادا اخذ اين وام ممكن است مشكل بنظر برسد زيرا بايد مدركي دال بر بي عيب بودن سوابق اعتباري خود( ترجيحا در كانادا) ارائه دهند تا واجد شرايط دريافت وام شوند.

 

21) محدوديت مالكيت خارجي : وجود ندارد.

 

22) استانداردهاي ساختماني : عالي به دليل زمستان هاي بسيار سرد در اكثر مناطق ، ساختمان ها عايق بندي بسيار خوبي دارند.

 

23) ماليات املاك : ماليات ملك جهت تامين هزينه هاي خدمات محلي ، براي مستغلات در تمام ايالت ها وضع
مي شود . روش نرخ گذاري بسيار پيچيده است و بر اساس بررسي كارشناسي از ارزش بازاري ملك تعيين مي شود . مقادير اين ماليات بسته به ايالت ، ناحيه و شهرك بطور قابل توجهي متغيراست .

 

24) اجاره : يافتن مسكن اجاره اي در كانادا معمولا آسان است . با اين وجود در مراكز شهري شانس كمتري براي اين امر وجود دارد. مستغلات معمولا بدون اثاثيه اجاره داده مي شوند و مقدار اجاره بسته به مكان و موقعيت ملك متفاوت است . اجاره يك آپارتمان دوخوابه از 500 تا 700 دلار كانادا در ماه و اجاره يك خانه سه خوابه از 850 تا 1600 دلار كانادا است .

 

25) لوازم شخصي : لوازم شخصي را مي توان بدون پرداخت ماليات و عوارض وارد كرد ، مشروط بر اينكه فرد پيش از ورود ، صاحب آن بوده و از آن استفاده كرده باشد. اجناسي كه به اين ترتيب وارد مي شوند بايد حداقل به مدت يكسال نگاه داشته شوند. فهرست مفصلي از تمام وسايلي كه وارد مي شوند ، بايد تهيه شود.

 

26) خدمات شهري : عرضه نيروي برق ( V120 / V 110) مطمئن است و برق توسط شركت هاي خصوصي ،شهر داري هاي محلي يا دولت ايالتي تامين مي شود. نرخ برق بسته به فصل متغيراست ، و در طول روز بر حسب ساعات اوج مصرف وغير اوج مصرف محاسبه مي شود . همه مناطق كانادا بجز دورافتاده ترين آنها، به لوله كشي گاز متصل هستند . با اين وجود اكثر منازل مدرن داراي كليه وسائل و تجهيزات برقي هستند. كپسول گاز خارج از شهرها و در مناطق دورافتاده در دسترس است . قيمت آب در ماليات ملك محلي گنجانده مي شود و چنانچه ملكي داراي كنتور آب باشد ، براي آن صورت حساب جداگانه فرستاده مي شود . بعضي ايالت ها گاهي دچار كمبود آب مي شوند ودرطول فصل تابستان محدوديت هايي براي مصرف آب اعمال مي گردد.

 

اشتغال

27 ) مجوز كار: مجوز كار( معروف به "اجاره استخدام") معمولا به مدت شش ماه معتبر است و فقط براي مشاغل خاص صادر مي شود . براي اخذ مجوز كار بايد داراي پيشنهاد كارمعتبر و كتبي باشيد و كارفرماي آينده شما بايد بتواند ثابت كند كه هيچ تبعه كانادايي و يا مهاجر داراي ويزا قادر به انجام آن كار نيست . مراحل اخذ مجوز كار ممكن است چندين ماه بطول بيانجامد وبا يد قبل از ورود شما به كانادا اين مراحل تكميل شود . راه ديگر تقاضا دادن براي ويزاي مهاجرت (سه گروه) است كه اين ويزا به دارنده آن حق قانوني اقامت دائم را ميدهد و هيچ گونه محدوديت شغلي ندارد . تقاضانامه ويزاي مهاجرت بايد از اداره مهاجرت سفارت يا كنسولگري كانادا در كشور محل اقامت اخذ شود. ويزا طبق سيستم امتيازبندي بر اساس ويژگي هايي مانند شغل و تحصيلات ، و تجربه كاري به متقاضيان دا ده مي شود. اگر به عنوان مسافر به كانادا برويد ، نمي توانيد تقاضاي مجوز كار نماييد.

 

28 ) شرايط كار : شرايط كار در كانادا مشابه ايالات متحده آمريكا و به طور كلي خوب است . ساعات كار قانوني 40 ساعت در هفته است ، با اين وجود مردم كانادا بويژه مديران مايلند ساعاتي طولاني تراز مردم آمريكا كار كنند. در سال حداقل دو هفته مرخصي با حقوق داده مي شود. دربسياري از مشاغل بخش خصوصي و دولتي دانستن زبان فرانسوي الزامي است . اكثر فرصت هاي شغلي در تورنتو و مونترال يافت مي شود.

 

29) ميزان حقوق : در كانادا ميزان حقوق مشاغل يكسان، در مناطق مختلف بطور قابل توجهي متفاوت است . بيشترين ميزان حقوق در تورنتو ومونترال پرداخت مي شود. بعضي از شركت ها از موافقت نامه هاي ملي پرداخت حقوق كه بين اتحاديه هاي كارگري و دولت ها منعقد شده است،پيروي مي كنند و در هر ايالت ، حداقل دستمزد ساعتي تعيين شده است .

 

30) تامين اجتماعي : پرداخت مقرري تامين اجتماعي ( در كانادا بيمه اجتماعي ناميده ميشود ) براي اكثر ساكنان كانادا اجباري است واز كل حقوق ماهيانه كسرمي شود. براي در آمدهاي بيش از 3500 دلار كانادا در سال ، كارمندان 5/3 درصد از كل حقوق خود را به تامين اجتماعي مي پردازند تا از مزايايي مانند مراقبت هاي بهداشتي ، مستمري بازنشستگي و معلوليت و مكمل درآمد بهره مند شوند.

 

خدمات

31) اداره پست : پست كانادا ، خدمات پستي را اداره مي كند و ادارات پست يا باجه هاي پست در سرتاسراين كشور فعاليت دارند . و ضعيت مراسلات پستي مناسب است ، با اين وجود ممكن است بسيار كند و گاهي نامطمئن باشد . هيچگونه خدمات بانكي بجز حوالجات پولي در ادارات پست كانادا عرضه نمي شود.

 

32) تلفن : مردم كانادا از تلفن ، بسيار استفاده مي كنند و عملا هر خانواده يك خط تلفن ثابت دارد. خدمات تلفن در اين كشور يكي از مدرن ترين و ارزانترين خدمات تلفن در جهان است ، و توسط چندين شركت بسته به ايالت ، تامين مي شود. مكالمات محلي رايگان است . تلفن هاي موبايل در شهرهاي بزرگ معمول هستند.

 

33) اينترنت: اينترنت در كانادا بسيار رايج است بطوريكه يك سوم خانواده ها از آن استفاده مي كنند ، تعداد بسياري عرضه كننده خدمات اينترنت ، خدمات و قيمت هاي ارزان ارائه مي دهند(مكالمات محلي رايگان است!).

 

34)راديو و تلويزيون انگليسي زبان : كانادا داراي چهار ايستگاه تلويزيوني سراسري و نيز شبكه هاي بازرگاني و منطقه اي متعددي است كه برنامه هاي همه آنها بجز چند ايستگاه دركبك ، به زبان انگليسي پخش مي شود. سطح برنامه فوق العاده متغير است ، اما پخش اخبار بطور كلي بسيار خوب است . تلويزيون كابلي معمول است و تلويزيون ماهواره اي اخيرا قانونمند و سازمان يافته شده است و درمناطق دورافتاده رايج است . مجوز تلويزيون در كانادا وجود ندارد.

 

اطلاعات متفرقه

35) راههاي ارتباطي : راههاي ارتباطي در كانادا عمدتا خوب است، با اين وجود وسعت زياد اين كشور و دور از دسترس بودن بعضي از مناطق دور افتاده به اين معناست كه وضعيت حمل ونقل عمومي فوق العاده متغير است ، و درمناطق دورافتاده حمل ونقل خصوصي ، ضروري است . كانادا داراي تعدادي از گسترده ترين و ارزان ترين خدمات خطوط هوايي در جهان است ، و خطوط هوايي بسيار خوبي به مقاصد داخلي و بين اللملي وجود دارد. مسافرت هوايي در بين مردم كانادا بسيار معمول است و به عنوان شيو ه اي برتر مسافرت در اين كشور تا حد زيادي جايگزين سفر با اتومبيل و قطار شده است .اين كشور داراي شبكه خط آهن گسترده اي
آست. اما قطارهاي سرتاسري كند هستند و امروزه وسيله پرطرفداري براي مسافرت نيستند. با اين وجود، شهرهاي بزرگ سيستم خط آهن ترانزيت شهري و خارج شهري بسيار خوبي دارند كه كار آمد، سريع و مقرون به صرفه است . كانادا شبكه جاده اي گسترده اي دارد و همچنين داراي يكي از بالاترين ميزان هاي تراكم اتومبيل در جهان است .استانداردهاي راه به طور كلي خوب هستند، با اين وجود در مناطق دورافتاده كيفيت راهها متفاوت و پيشرفت كند است . اتومبيل نسبت به اكثر كشورهاي اروپايي ارزان تر است و تمام وسايل نقليه بايد از مقررات سخت و جدي ايمني و گازهاي خروجي از موتور پيروي نمايند. خدمات فري براي حمل و نقل مسافرين و وسايل نقليه فراهم است كه ايالت هاي ساحلي را به جزاير ارتباط مي دهد و فري هاي رايگان بر روي تعدادي از رودها در مراكز جمعيتي اصلي در حركتند.

 

36) ميزان بزهكاري : كانادا داراي يكي از پايين ترين ميزان هاي بزهكاري در جهان و بطور كلي كشور بسيار امني براي زندگي است .

 

37) تحصيلات : مدارس تمام وقت براي تمام كودكان از 5 تا 16 سال مقيم در كانادا اجباري و معمولا رايگان است ، با اين حال ، ورود به مدارس دولتي به نوع ويزاي والدين و مدت آن بستگي دارد و هميشه مجاز نيست . بيشتر كودكان به مدارس دولتي مي روند، با اين وجود تعدادي مدرسه خصوصي ( اغلب تحت نظارت كليسا) و بين المللي نيز داير هستند. تدريس به زبان انگليسي است ، بجز در كبك كه تدريس عمدتا به زبان فرانسوي يا دوزباني است .

 

38) تسهيلات پزشكي : كانادا بيمارستان ها وپزشكان بسيار خوبي دارد، و داراي يكي ازبهترين خدمات اورژانس در جهان است. دولت، بخشي از هزينه هاي طرح بيمه درماني (Medicare ) را مي پردازد، كه اين بيمه براي ساكنان واجد شرايطي كه يا از طريق پرداخت مستقيم بصورت بيمه اجتماعي و يا از طريق ماليات هاي عمومي حق بيمه مي پردازند، مراقبت هاي بهداشتي اصلي را بطور رايگان فراهم مي كند . بسياري از مردم كانادا نيز براي جبران كمبودهاي Medicare نيستند، بايد اطمينان يابند كه حتما تحت پوشش بيمه پزشكي خصوصي قرار گيرند.

 

39 ) حيوانات خانگي : حيوانات خانگي وارد شده به كانادا تابع شرايط بهداشتي ، قرنطينه و حقوق گمركي هستند و شما بايد مقررات فعلي را قبل از ورود به كانادا از اداره بهداشت حيوانات سوال كنيد.

 

40) مجوز اقامت: به منظور حضور در كانادا براي اقامت در اين كشور ، بايد تقاضاي ويزاي مهاجرت بدهيد كه اين ويزا به شما " اقامت دائم " را در اين كشور مي دهد. فرم هاي تقاضانامه ويزاي مهاجرت را مي توان در اكثر كشورها از اداره مهاجرت در كميسيون عالي كانادا، سفارت يا كنسولگري اين كشور تهيه كرد. ويزاهاي مهاجرت در گروههاي مختلفي طبقه بندي مي شوند و براساس امتيازاتي ، اعطا مي شوند. تكميل اين مراحل ممكن است مدتها به طول انجامد، بنابراين بايد مدت طولاني قبل از سفر اقدام كرد. توجه داشته باشيد كه
نمي توانيد به عنوان توريست به كانادا برويد و در آنجا وضعيت قانوني خود را تغيير دهيد.

 

41) ويزا: تمام افرادي كه خواستار زندگي و كار در كانادا هستند ، براي حضور در اين كشور نياز به ويزاي مهاجرت دارند . مسافراني كه از كشورهايي مانند كشورهاي اتحاديه اروپا، استراليا ، نيوزيلند و ايالات متحده آمريكا به كانادا مي روند، براي حضور در اين كشور بعنوان توريست به ويزا نياز ندارند. مسافران بايد بتوانند گذرنامه معتبر و بليت بازگشت يا ادامه سفر ارائه دهند.    

اطلاعات كلي - قسمت اول

 1) پايتخت : اتاوا

۲) جمعيت: 30 ميليون نفر  

۳) جمعيت خارجي : كانادا به واسطه ورود مهاجران بسيار ، كشوري داراي فرهنگهاي متنوع و گوناگون است ( تورنتو و ونكوور از چند نژادي ترين شهرهاي جهان هستند.) بيش از 40 درصد از جمعيت ، انگليسي تبارو30 درصد فرانسوي تبار هستند همچنين جمعيت بزرگي از افراد آلماني ، هلندي و اوكرايني دارد. در دهه گذشته سيل عظيمي از مهاجران بويژه از آسيا، آفريقا و آمريكاي لاتين به طرف اين كشور سرازير شده اند.

مساحت: 9970610 كيلومتر مربع (3850000 مايل مربع)  

4) موقعيت جغرافيايي : كانادا دومين كشور بزرگ جهان و مساحت آن تقريبا مساوي با تمام اروپا است ( 40 برابر انگلستان و 18 برابر فرانسه ) خط ساحلي اين كشور 250000 كيلومتر ( 155000 مايل ) است . كانادا مناطق وسيعي از طبيعت بكر با جمعيت پراكنده دارد كه شامل كوهستان ، جنگل ( يك سوم كشور ) ، توندرا، مرغزار وصحراي قطبي در شمال و غرب است . تقريبا 8 درصد از اين كشور متشكل از درياچه هاي آب شيرين است كه شامل چهار درياچه از بزرگترين درياچه هاي دنياست . در قسمت شرق ، ايالت هاي ساحلي نيوفانلند ، نوواسكوتيا ، نيوبرانسويك و جزيره پرنس ادوارد و نيز ايالت فرانسوي زبان كبك قرار دارد. ايالت مركزي انتاريوبا درياچه هاي بزرگ هم مرز است و از سمت شمال پس از گذر از سپر كانادا ( منطقه جغرافيايي Shield ) به خليج هادسن مي رسد . در سمت غرب ايالت هاي مرغزاري مانيتوبا، ساسكاچوان و آلبرتا قرار دارند . نواحي جنوبي اين ايالت ، بريتيش كلمبياي كوهستاني است و داراي جنگل ، درياچه و دره هاي محفوظ با زمين هاي كشاورزي حاصلخيز است. بخش شمالي كه بسيار وسيع و كم جمعيت است شامل دو قسمت مي باشد: حوزه يو كان كه با آلاسكا هم مرز است و حوزه شمال غربي كه سرزمين وسيعي است .

5) آب و هوا: آب و هواي كانادا به دليل گرما و سرماي بسيار شديد مشهور است و هر چه از ساحل دورتر مي شويم  اين مسئله مشخص تر مي شود. آب وهواي منطقه اي بسيار متغير است . ساحل اقيانوس آرام ( مثلا ونكوور ) در تابستان گرم و كاملا خشك و در زمستان ملايم ، ابري و مرطوب است . قسمت محصور در خشكي ، بسته به ارتفاع ، وضعيت آب و هوايي نامساعدتري دارد. نواحي جنوبي كاناداي مركزي مرطوب و داراي تابستان هاي گرم و زمستان هاي سرد است و در تمام طول سال باران مي بارد، در حاليكه مناطق آتلانتيك ، آب وهوايي مرطوب دارد. نواحي شمالي كه شامل حدود 40 درصد از اين كشور است ، شرايط سرد قطبي دارد و درجه حرارت در اكثر ايام سال زير صفر است و در زمستان تا 40- درجه سانتيگراد نزول ميكند. ميانگين درجه حرارت روزانه در شهرهاي مونترال و تورنتو در فصل تابستان (جولاي ) 21 درجه سانتيگراد ( F69 ) است و در فصل زمستان ( ژانويه ) اين دما تا7- تا 10- درجه سانتيگراد ( F20 –14 ) نزول مي كند . در ونكوور، ميانگين درجه حرارت در جولاي در حدود 17 درجه سانتيگراد ( F63) و در ژانويه 5/2 درجه سانتيگراد ( F36) است .

 

6 ) زبان : زبان رسمي انگليسي و فرانسوي ( بيشتر در كبك صحبت مي شود) است كه هر دو زبان موقعيت يكساني دارند. حدود 65 درصد جمعيت به زبان انگليسي و 25 درصد به زبان فرانسوي صحبت مي كنند ، هر چند تنها حدود 15 درصد هر زبان را به صورت روان و سليس صحبت مي كنند. به واسطه تعداد بسيار مهاجران آسيايي در دو دهه گذشته ، زبان چيني سومين زبان رايج در كانادا است .

7 ) حكومت :سلطنت مشروطه .

8) ثبات سياسي : كانادا از نظر سياسي يكي از باثبات ترين كشورهاي جهان است . با اين وجود به واسطه خشونت هاي جدايي طلبانه حزب Parti quebecois براي كسب استقلال ، در چند سال اخير تنش هاي فراواني بين استان كبك و ساير قسمت هاي كانادا بوجود آمده است كه اين مسئله تا كنون حل نشده است . سيستم دولت در كانادا متشكل از دو سطح است : فدرال وايالتي ، و ايالت هاي خود مختار بسياري دارند. كانادا يكي از اعضاي پيمان نفتا (NAFTA ) است و اعضاي ديگر عبارتند از : ايالات متحده آمريكا، مكزيك ، ناتووكشورهاي مشترك المنافع و انگلستان . سازمان ملل، كانادا را بهترين كشور براي پيشرفت همه جانبه انسان مي داند.

 

 اقتصاد :

9)  پول رايج : دلار كانادا (C$ ) .

10 ) نظارت بر ارز: وجود ندارد.

 

11) بانك ها : سيستم بانكي كانادا توسط بانك كانادا (Bank of Canada ) تنظيم مي شود و سازمان دولت فدرال ، مسئول مستقيم سياست هاي پولي است . شش بانك اصلي ، بيش از 90 درصد از دارايي هاي بانكي را تحت كنترل دارند، با اين حال تعداد بسياري  بانك محلي كوچكتر و بيش از 40 نمايندگي بانك هاي خارجي نيز در اين كشور فعاليت د ارند.

 

12)هزينه/ سطح زندگي : مردم كانادا داراي يكي از بالاترين سطوح زندگي در جهان هستند و هزينه زندگي نسبتا كم ( پايين تر از اكثر كشورهاي اروپاي غربي ) و تورم پايين و ميزان حقوق زياد است . سازمان ملل كيفيت زندگي در كانادا را بالاترين كيفيت زندگي در جهان مي داند.

13) سرانه توليد ناخالص د اخلي : 19170 دلار آمريكا.

 

نظام مالياتي

14) ماليات بر در آمد : افراد مقيم كانادا بايد هر دو نوع ماليات بر درآمد، يعني ماليات بر درآمد فدرال و ايالتي بپردازند. ماليات بر در آمد فدرال 17 درصد براي در آمدهاي بيش از 29590 دلار كانادا تا 29 درصد براي درآمدهاي بيش از 59180 دلار كانادا اعمال مي شود و معمولا از حقوق كسر مي گردد (P AYE ) . مقدار ماليات بر در آمد ايالتي ، به ايالت بستگي دارد و بصورت درصدي از ماليات بر در آمد فدرال قابل پرداخت ، محاسبه و از حدود 42 تا 70 درصد بر آورد مي شود . براي ماليات بر درآمد ايالتي بايد اظهارنامه مالياتي تنظيم شود. همچنين براي ماليات بر درآمد ايالتي و نيز فدرال وام و تخفيف در نظر گرفته شده است .

 

15 ) ماليات سود سرمايه (CGT)ا:CGT براي خريد يا فروش هر نوع دارايي بجز محل سكونت دائم اعمال مي شود. بخش مشمول ماليات سود سرمايه و بخش كسر كردني زيان سرمايه هر كدام 75 درصد است . افراد مقيم صاحب ملك نيز در صورتيكه املاك كانادايي خود را به فروش برسانند، بايد ماليات CGT را بپردازند.

 

16) ماليات اموال و دارايي ها : وجود ندارد.

17) ماليات بر ارث و هديه : وجود ندارد.

18) ماليات بر ارزش افزوده / خريد / فروش : دولت فدرال براي اكثر كالاها و خدمات ، ماليات خدمات و كالا را به ميزان 8 درصد وضع مي كند. همچنين اكثر ايالت ها ماليات فروش ايالتي مستقيم را براي معاملات خرده فروشي اعمال مي كنند كه مقدار آن نسبت به ايالت از 6 تا 12 درصد متغير است .

دقت كنيد كه در همه ايالت ها بجز آلبرتا مقدار ماليات فروش روي برچسب هاي قيمت نوشته نمي شود اما در گيشه پرداخت به قيمت جنس اضافه مي شود.

بیمه

در حالی که مورد نیاز نمی باشد ، آن را به شدت توصیه شده است که شما خود را بیمه مبلمان و آپارتمان و یا خانه خود را. Otherwise, you could find yourself in a difficult situation if, for example, your belongings are lost in a fire or stolen. در غیر این صورت ، شما می توانید خود را در وضعیت دشوار را پیدا اگر ، برای مثال ، وسایل خود را در آتش از دست داده است و یا به سرقت رفته. Furthermore, if you are responsible for a fire in the building where you live, you could be required to pay the cost of the damage to the property and the effects of the other tenants. علاوه بر این ، اگر شما برای یک آتش سوزی در این ساختمان که در آن زندگی می کنید به عهده دارند ، شما ممکن است ملزم به پرداخت هزینه خسارت به اموال و اثرات مستاجرین دیگر. If you take out a mortgage, the lending institution will require you to insure the building. اگر شما را از وام مسکن ، موسسه وام نیاز خواهد داشت شما ساختمان را بیمه.

Private brokers and insurance companies offer a wide range of coverage for fire, theft and civil liability. کارگزاران های خصوصی و شرکتهای بیمه ارائه طیف گسترده ای از پوشش برای آتش سوزی ، دزدی و مسئولیت مدنی است. Thus, before you commit to a policy, find out about the various options available from people you know and insurance companies. بنابراین ، پیش از آنکه شما را به یک سیاست متعهد ، پیدا کردن در مورد گزینه های متفاوت موجود از مردم می دانید و شرکت های بیمه. Premiums can vary widely for a given coverage. حق بیمه می تواند متفاوت باشد به طور گسترده ای برای پوشش داده میشوند. It is possible, however, to reduce the premium by increasing the deductible amount. 1 ممکن است ، با این حال ، به منظور کاهش حق بیمه با افزایش میزان معافیت