New Permanent Resident Cards

Citizenship and Immigration Canada has announced that it is issuing new Permanent Resident Cards as of this week


The new cards have more enhanced security features, and Canada's Immigration Minister, Jason Kenney, says that this will help prevent the fraudulent use of Canada's immigration documents and protect the integrity of the immigration system.

New Permanent Residents are being issued this card starting August 24, 2009, but people who have the old card won't be issued the new card unless their current card expires and they apply for a new one.

Success Stories - section 3

Building a new life, one cup at a time

Martha sees herself as a warrior.

“We are fighters,” she says of herself and her husband, Frank. “You try to think that nothing is going to bring you down. As immigrants, we feel it’s a privilege to be here and we want to prove we can make it.”

Martha immigrated from Colombia in 1998 and is now the owner of Latin Organics Inc., a fair trade, organic coffee company that sells specialty coffee beans in several Vancouver area stores. She and her husband came to Canada as landed immigrants – now known as permanent residents – in a bid to find a better life for their family.

Earlier that year, kidnappers had taken them and their young daughter captive, and held Frank until he was rescued by a military convoy. Their decision was also influenced by a robbery at Frank’s restaurant in which a person died and others were injured.

Concluding that Canada was a country where they could raise their children in safety, Martha and her husband followed a suggestion from her mother to visit Vancouver. They spent three weeks there, mostly doing research at the Vancouver Public Library.

After travelling back to Colombia to retrieve their children, they rented a small house in North Vancouver, a community they felt was affordable and also suitable for children.

“When we moved into the house and our furniture and personal belongings arrived, we opened up an antique trunk with all our family photos,” she says. “As we looked through the family albums, I felt as though we had just made a big and irreversible mistake and we cried about it. We were facing an ocean of uncertainty.”

It was an ocean, however, that they learned to navigate.

While her husband travelled back to Colombia to wrap up business interests there, Martha’s parents visited to help her settle in. After finding work at the Hotel Vancouver, she moved on to be a manager with Capers Community Market, a local speciality and organic food retailer– owned by an American corporation.

“I never knew I had the potential to be an entrepreneur,” she says. “My husband had always said I could do it but I had to change my mindset. In Colombia, I thought that you were successful if you went to work for a large corporation and moved up the ladder.”

Partly to find work closer to her children, Martha drew on her experience observing how organic food products were sold and marketed to food retailers. Obtaining a list of coffee producers in her homeland, she discovered that coffee was being produced by the Arhuaco Indians, people there with whom her grandfather had done business.

“I went to Colombia, met with the farmers and got all the information I could. Once back in Vancouver, I spent every day I had off from work, to write a business plan.”

With a loan from the federal Business Development Bank of Canada, Martha launched operations for Latin Organics in November, 2005. While the business has grown, it was not an easy start.

“I had my daughter just as I was marketing my first coffee beans. That was a huge challenge. My belly was growing and I was visiting vendors to find accounts.”

Until Latin Organics grows enough to hire him as part of its team, Martha’s husband Frank works as a car salesman. Martha also imports and sells hand-woven placemats and baskets made by Colombia’s Kankuamo Indians at a local gallery in West Vancouver.

As well, Martha, her husband and children are now all Canadian citizens, something in which she takes pride.

“This is one of the only decent countries left in the world,” she says of Canada’s healthcare, education, environment and the safety for its citizens. “I hope the government understands this and is careful with the process it uses to select who can come here.”

“We believe citizenship is a privilege and we don’t take it for granted. We honour it through our hard work.”

That hard work will include another new venture for Martha in 2008, when she plans to open a new cafe and coffee roaster.

It will be called Latin Organics Café Tienda & Roastery.

Success Stories - section 2

Palliser Lumber: The Spirit of Giving Back

Half a world apart, Crossfield, Alberta, and the town of Laur in the Philippines might seem to have little in common. The two communities, however, are linked through economic cooperation, strong family ties and the spirit of giving back.

Jun and Alex, both from the community north of Manila, are just two of the beneficiaries of the relationship. Along with 55 other Filipino temporary foreign workers, the brothers work for Palliser Lumber Sales and now make their home in Crossfield, a small Alberta community just outside of Calgary.

After working for an electric company in the Philippines for 12 years and earning only $200 a month, Alex is happy to be in Canada. He has been at Palliser for just over a year and a half, and already he has received training and moved up in the company, now acting as liaison between Palliser and the Philippines.

“We love working with them,” says Alex of their experience at Palliser.

Howie, the company’s president and chief executive officer, says the benefits have been mutual.

“They’re fully integrated into the business, performing numerous important tasks, such as packaging, forklift operation and lumber grading,” says Howie. “These are jobs that, increasingly, workers in Alberta aren’t interested in, so it’s win-win. The Filipino workers are happy to be here and we’re happy to have them as part of our team.”

But there’s more to the story than just great job opportunities for a few Filipino workers.

In Laur, a community that many of the Filipino workers call home, Palliser is having an impact. It has set up hot meal programs for up to 70 children every day, donated money to local schools for books and supplies and planted 200 trees on a neglected hillside, turning it into a picnic area. And it’s working on new initiatives all the time.

The programs directly link to the families of the Filipino workers. Before coming to Canada, Jun worked on the Palliser initiatives. Now, Alex’s wife Daisy and Jun’s wife Rose, along with some other wives of Filipino workers living in Canada, work as volunteers in the meal program in Laur.

Palliser’s relationship with the Filipino community began in 1995 when they hired their first Filipino recruit, Ferdi. A decade later, Ferdi, by then a Canadian citizen, helped Palliser hire other Filipino workers. The company, in turn, responded by giving the workers more than just jobs.

“I know that, for myself, I have been away from there for a long time, but I still want my village to succeed,” says Ferdi of the programs.

In November, Alex will return to his home town when his two-year temporary work permit runs out. He is, however, more than willing to come back to Palliser.

“If they want to rehire us, we are willing to come back here.”

If that happens, Alex wants to bring his wife and two children with him the next time.

“There’s lots of opportunities here in Canada,” he says, “especially for my kids.”

My Quebec Interview Experience

سلام

یکی از دوستان لونگ لونگی متن مصاحبه خودشون رو برای من گزاشتند بد ندونستم که شما هم مطالعه نمایید .

Hello

this is my experice of Quebec immigration interview. I thought it would be helpful for those planning to take this process.

The interview was held in Syria, Damascus, Quebec Immigration Office on December 1st 2008 at 9:30. My interviewer was "Reda Chaouqi". He was a mid-aged man. He came out to the waiting room and we shook hands and then he asked me to go to room no.2. He was nice, friendly and reasonable. Here are the questions:
[All in French except the last question]

1- Passport please?
2- Your birth date?
3- Have you always been single?
4- Your Original University degree please?
5- Your letter of work experience please?
6- How many employees are there in your company?
7- What do you do in this company? What do you fabricate? What is your field of work?
8- Why do you want to immigrate to Quebec?
[At this point I told him that how high demanded my profession in Quebec is and that I have already looked for it in the internet and I have printed the results, and then he said yes he wants to see the results, so I gave them to him.]
9- Have you ever been to Quebec?
10- Do you have any relative in Quebec?
11- What are the main cities of Quebec?
12- What do you know about automation [my field of work] in Quebec?
13- How are you going to be able to work in Quebec?
14- Who is the Prime-minister of Quebec?
15- What are you going to do after arrival to Quebec?
16- Now answer the last question in English.

The interview took half an hour.
There was a glass between us (like in prisons!) with a small gap at the bottom for exchanging the documents. But those who were interviewed in Royal Hotel or Rotana Hotel weren't like that. I mean it was the normal desk and chairs. Mine was in the embassy and it should be more secure.

There have been other interviewer too who were interested in other kind of questions. For example, this guy in room no. 1 used to start with questions like: Where did you visit in Damascus? What do you think about Damascus? What do you think about Syria comparing to your country? Or what did you do this morning? And questions like that.

If anyone has any other questions, feel free to ask

If anyone has any other questions, feel free to ask.

Good luck for you all in your immigration process.

Kite runner

Success Stories - section 1

Ariana of Afghanistan

My name is Ariana.  I was born and raised in Kabul City, Afghanistan, earning my primary and secondary education there. I enjoyed my childhood enormously in my beautiful country and had a normal life like Canadian children have now. But, after the Russian invasion, everything changed for us!

In the late 1980s, Russia invaded Afghanistan, trying to force my family, and millions more, out of our home country. Initially, people resisted; some of my family members were even killed or jailed. We were watched all the time, under constant surveillance. My family and I were spied on and followed by secret agents everyday. I had no connection to this new ruling communist regime; I was like a stranger in my own country. I felt isolated and afraid, especially because females were very vulnerable at this time. We wanted to stay, but civilians were being targeted and it was too dangerous. Ultimately, we had to make the difficult choice to leave our home. So we left Afghanistan in search of a better and safer place.

We took refuge in Pakistan and stayed there in the hope of returning back home, but that never happened. The situation in Afghanistan worsened. Pakistan does not accept resettlement of Afghan refugees, so we had to resettle elsewhere. We applied to come to Canada as government sponsored refugees. We were accepted and settled in Manitoba.

I now work at the Manitoba Interfaith Immigration Council as a Refugee Sponsorship Counsellor. My vision is to help people, particularly refugees and people who live in conflict zones because I know exactly what they are going through. I help people sponsor refugee relatives and friends. I am lucky to have arrived in Canada as a refugee and will continue to try and help others do the same. As a Canadian, I am extremely aware of the freedom in this country.  In Afghanistan, I lost my freedom! But now, I feel connected and close to Canadians, as we have come from different backgrounds and cultures to build a multicultural society

http://www.cic.gc.ca

تغییر قوانین مهاجرتی کبک

سلام دوستان عزیز

من هنوز وقت نکردم به نظرات شما جواب بدم در اولین فرصت جواب خواهم داد.

Changes to Quebec Immigration: Changes to the Quebec Skilled Worker Category that will come into effect on October 14, 2009

 

In addition to the introduction of the Programme d’experience Québécoise, Quebec Immigration authorities have announced that the selection system for Quebec Skilled Worker immigrants will be modified to reflect the needs of the province of Quebec, and the new system will be put in place on October 14, 2009.


While the exact changes and the exact points breakdown for the Quebec Skilled Worker program have not yet been announced, some information has been released.


After studying the economic and labour market needs of the province, Quebec immigration authorities have released a list of occupations that are significantly affected by labour shortages, called the List of Preferred Areas of Training:
http://www.immigration-qu ebec.gouv.qc.ca/publicati ons/en/informations/list- training-26may2009.pdf

Applicants with validated, fulltime job offers in the province of Quebec will be placed in a priority processing queue, as will applicants whose professional backgrounds correspond to the List of Preferred Areas of Training. Applicants whose accompanying spouses have a professional background related to those fields will also be prioritized.

Applications submitted before October 14, 2009, that fall within the above categories will also be placed in the priority processing queue after that date.


In addition to the above major change, factors such as age, education, work experience and previous stays in Quebec will also be weighted differently than they currently are.


Additional points for a Quebec degree or diploma will no longer be its own factor, but rather be appropriated into the other education factors. Degrees or diplomas from Quebec will still be weighted more than other degrees.

Canadian degrees and diplomas, as well as those obtained in countries that have an agreement of mutual recognition of professional qualifications with Quebec, will be considered equivalent to Quebec degrees and diplomas.

Additionally, the breakdown of points awarded for each level of education will be more structured, with 1- or 2- year university programs being factored into it.


Finally, the number of points awarded for age will diminish less rapidly after the age of 35.


As always, Loon Lounge will be updating you on the changes to Quebec Immigration as soon as we know more.

Learn about Quebec: http://www.loonlounge.com/about-quebec/



Find more information about Quebec’s major industries and cultural communities:

http://www.loonlounge.com/virtual-canada-explorer/

با تشکر

مهاجر 

 

جمع و جور کردن مدارک برای کبک - قسمت ششم

سلام دوستان عزیزم

نحوی واریز وجه برای کبک

خوب شما می تونید به چند روش این کار رو انجام بدید :

روش اول : گرفتن مانی اوردر : یک نفر که در خارج از ایران زندگی می کنه می ره بانک و یک مانی اوردر برای شما تهیه می کنه و ارن که توی دو نسخسه است رو برای شما پست می کنه . یک نسخه برای شما و نسخه دیگری رو برای اداره مهاجرت همراه مدارکتون می فرستید.

توضیح : نوع پست ها فرق می کنه و ممکنه از یک تا سه هفته طول بکشه تا مانی اوردر به دستتون برسه.

روش دوم : پرداخت با یک کارت بانکی بین المللی  : خودتون یا یک نفر که یکی از کارت های (  CREDIT CARD) را داره برای شما پرداخت می کنه ولی حتما باید فرم مخصوص رو پر کنید .

CREDIT CARD (Visa, MasterCard and American Express only are accepted)

 

روش سوم : بصورت نقدی : تقریبا این روش به صرفه نیست که شما خودتون برید سوریه و نقدی به قسمت کبک پرداخت کنید و رسید بگیرید .

روش چهارم : کمک از یک وکیل : شما می روید پیش یک وکیل و با پرداخت هزینه اونها خودشان یک روش رو برای شما عمل می کنند که معروفترین انها گرفتن مانی اوردر می باشد.

روش پنجم : کمک از یک دوست : مثلا یک نفر که داره می ره برای مصاحبه کار شما رو هم انجام می ده و مدارکتون رو اونجا تحویل می ده و رسید می گیره.

خوب من تقریبا روش های متداول رو گفتم اگه شما روش دیگه ای می دونید بگید تا من اضافه کنم.

لطفا این لینک رو دوباره به دقت بخونید

 http://www.mohagerca.blogfa.com/post-7.aspx

فرم مخصوص  CREDIT CARD را از اینجا دانلود کنید.

 Payment of the applicable fees must be made in Canadian dollars, in a single payment. It can be made by credit card (Static PDF, 37 Kb - Dynamic PDF, 537 Kb)

نیلوفر عزیز :

مهاجر عزيز در مورد روش پنجم خدمتتون بگم كه به دوستتون رسيد نمي دن.رسيد پول از طريق پست مياد.مثل فايل نامبر

تا دیداری دیگر بدرود

مهاجر